故事簡介
《青鳥/鄭克魯文集·譯作卷》是諾貝爾文學獎獲獎者莫里斯·梅特林克著的的代表作,也是歐洲戲劇史上一部融神奇、夢幻、象征于一爐的杰作。《青鳥/鄭克魯文集·譯作卷》為六幕劇,寫一對兄妹蒂蒂爾和米蒂爾去尋找一只青鳥的故事,一路上他們經(jīng)歷了許多事情:夜宮的五道大門,恐怖的墓地之路,難以置信的青孩子的身世,以及幸福家園的見聞。而種種的這一切都是為了讓兄妹倆明白幸福的真正含義。
作者簡介
莫里斯·梅特林克(1862—1949),比利時文學家。他憑借充滿“詩意”和“奇想”的象征派劇作被譽為“比利時的莎士比亞”,并于1911年榮獲諾貝爾文學獎。
譯者簡介
鄭克魯,上海師范大學教授,博士生導師,博士后流動站負責人。著名法國文學專家、翻譯家。早年在北京大學西語系攻讀法語,后在中國社會科學院攻讀研究生,畢業(yè)后留在外文所工作。20世紀80年代中期在武漢大學法語系任系主任并兼法國問題研究所所長,1987年調(diào)至上海師范大學工作。歷任上海師范大學中文系文學研究所所長、系主任、教授、博士生導師。上海師范大學圖書館館長,中國比較文學學會上海分會副會長,中國作家協(xié)會理事,上海圖書館協(xié)會理事,上海翻譯家協(xié)會副會長、中國外國文學學會理事,中國法國研究會副會長,中國法國文學研究會副會長,中國外國文學研究會理事。1987年曾獲法國政府教育勛章。1958年開始發(fā)表作品。1984年加入中國作家協(xié)會。著有專著《法國文學論集》、《繁花似錦——法國文學小史》、《雨果》、《情與理的王國——法國文學評論集》、《法國詩歌史》、《現(xiàn)代法國小說史》、《法國文學史》(合作),譯著《蒂博一家》、《康素愛蘿》([法]喬治·桑著),《失戀者之歌——法國愛情詩選》、《法國抒情詩選》、《巴爾扎克短篇小說選》、《家族復仇》([法]巴爾扎克著)、《茶花女》([法]小仲馬著)、《基度山恩仇記》([法]大仲馬著)、《沙漠里的愛情》、《魔沼》、《雨果散文》、《卡夫卡》,主編《外國文學作品提要》、《法國文學譯叢》、《外國文學史》、《外國文學作品選》、《外國現(xiàn)代派作品選》等?!斗▏沤穸唐≌f精選序》獲上海1986年-1993年社會優(yōu)秀成果論文二等獎,《法國文學史》(上、中卷)獲1994年中國社科院科研成果一等獎。
常樂有聲
主播真是沒誰了??給大人答疑解惑完,還不忘了給娃們做專輯?? 我家小家伙挺喜歡聽,崔更~
霆先生
終于閑下來收聽了這本書,我發(fā)現(xiàn)我就是一個沒有長大的孩子。太好聽,太治愈,太溫暖了。
布禾君pio
專輯內(nèi)容挺魔幻的,適合小孩子聽,里面的孩子好多為什么為什么為什么,頭疼,我是仙女的話就搞個魔法讓他們一秒啥都懂得,估計孩子們喜歡聽,主播音色棒棒噠,對于孩子應該是有啟蒙意義
篔_云寶兒
剛聽第一集我就陷進去了……太太太好聽啦?。?/p>
未十一w
主播這個演播可太精彩了,小男孩兒和小女孩兒如此流暢的切換,簡直神了。我家外甥超級喜歡聽,聽完還告訴我寶寶也要吃點心了,哈哈哈哈
定格嘴角上揚
就沖這名字,滿分無疑了。來大家一起 哈八大已達拉 魔哆啦拉意哆意得 魔咋洗打no(這個音中文實在發(fā)不出,英文發(fā)音)挖 啊哦壹,啊哦壹,阿no搜啦 哈哈哈哈,對不起,中二之血燃燒起來就收不住。
老貓演播
都說女人心里住著一個小女孩,男人何嘗不是如此。昨夜夢回少年,醒來白老師書中把盞。歲月雨打風吹去,不說萬般無奈。只要有你的聲音,就可以一解愁壞。謝謝你的聲音!
潔懿讀書匯
最經(jīng)典的鄭克魯譯本,主播聲音太適合錄童書了,喜歡。
小怪物團團青
我可太愛主播的聲音了!這小孩兒太可愛了~小男孩兒太活靈活現(xiàn)了吧…老人的聲音讓我想到了格格巫……噗~主播好厲害…一人分飾多角…我也想成為主播那樣厲害的人~又純又欲的~哈哈哈
一個志遠
主播的聲音小朋友很喜歡??,支持!