這是我翻譯過的一本好書。里爾克給一位青年詩人寫了十封信,坦誠地跟他談愛情、婚姻、孤獨和寂寞,以及文學(xué)創(chuàng)作等。我28歲的時候讀到英文版本,深受震動,立即著手把它翻譯成了中文。
里爾克給青年詩人的十封信·佘璽譯
232
- 2610月前
- 2110月前
- 268月前
- 217月前
- 277月前
- 177月前
- 187月前
- 207月前
- 187月前
- 355月前
這是我翻譯過的一本好書。里爾克給一位青年詩人寫了十封信,坦誠地跟他談愛情、婚姻、孤獨和寂寞,以及文學(xué)創(chuàng)作等。我28歲的時候讀到英文版本,深受震動,立即著手把它翻譯成了中文。