豫州當(dāng)日嘆孤窮,何幸南陽(yáng)有臥龍!欲識(shí)他年分鼎處,先生笑指畫(huà)圖中。的翻譯?

2023-02-21 09:15

2023-02-21 10:10
劉備當(dāng)日嘆息自己孤陋寡聞,幸好南陽(yáng)有諸葛,劉備想知道他一年后他的分鼎之處,先生笑著在畫(huà)上指
更多回答

豫州當(dāng)日嘆孤窮,何幸南陽(yáng)有臥龍!欲識(shí)他年分鼎處,先生笑指畫(huà)圖中。

中文:劉備當(dāng)日嘆息自己人生孤窮不得志,沒(méi)成想南陽(yáng)郡有諸葛亮。劉備想要知道以后的天下大勢(shì),諸葛亮微笑著在地圖中給他指明了三分天下的前途。

英文:Yuzhou sighed lonely and poor that day, how lucky Nanyang has Wolong! In order to know his age, the gentleman smiled and pointed to the picture.

豫州當(dāng)日嘆孤窮,何幸南陽(yáng)有臥龍!欲識(shí)他年分鼎處,先生笑指畫(huà)圖中。
豫州當(dāng)時(shí)感嘆孤窮,為什么巡幸南陽(yáng)郡有臥龍!想知道一年分鼎處,先生笑著指著圖畫(huà)中。
劉備當(dāng)年總是感嘆人生孤單不得志,
沒(méi)成想這么幸運(yùn)在南陽(yáng)遇到了諸葛亮。
迫切地想要知道以后的天下大勢(shì),
諸葛亮笑著在地圖中給他指明了今后的前途。
熱門問(wèn)答