關(guān)于一句話的英語(yǔ)翻譯

2022-08-03 15:40

關(guān)于一句話的英語(yǔ)翻譯The respond of male bones to stress and change is much bigger than that of wowan翻譯的盡量偏向正式一點(diǎn),不要像機(jī)器翻譯一樣
2022-08-03 17:56
家軍即如此。因?yàn)樗麩釔?ài)生活,滿(mǎn)懷激情地為我們?cè)佻F(xiàn)了生活。從他的《白馬河》中,我們看到了已經(jīng)消逝了的鄉(xiāng)村伊甸園:連著下了五天的雨。這雨沒(méi)有夏初的梅雨那么放肆,也沒(méi)有酷暑熱天里的暴雨那么兇猛,倒有些像秋雨,纏纏綿綿。不怕雨的豬倒是從豬欄里溜出來(lái),在雨水浸泛的春雨中,在村子里二流子般游游蕩蕩。雞的羽毛怕濕,它們站在屋檐下望著雨水地里偶爾鉆出來(lái)的大蚯蚓想過(guò)去吃又不敢,只得抻長(zhǎng)個(gè)脖子?xùn)|張西望,嘰嘰咕咕的叫著,干著急。
更多回答
翻譯如下
The respond of male bones to stress and change is much bigger than that of wowan
男性的骨骼對(duì)應(yīng)力和變化的響應(yīng)比女性的要大得多
男性骨骼對(duì)于壓力變化的反應(yīng)要比女性要大得多。
熱門(mén)問(wèn)答