《傷仲永》最后一段原文翻譯

2022-03-14 11:36

2個(gè)回答
王安石說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?

王子:王安石的自稱。
通悟:通達(dá)聰慧。
受:承受
天:先天的稟賦
其:他的
賢:勝過
于:比
材人:有才能的人
卒:最終
為:成為
眾人:常人
則:是因?yàn)?br/>不至:沒有達(dá)到(要求)。
彼其:他
賢:才智
且:尚且
今:現(xiàn)在
夫:句首發(fā)語詞,那些
固:本來。
得:能夠
為:成為
已:停止 ( 都是按順序來解釋的)

句解
1.父異焉,借旁近與之。
譯:父親感到十分奇怪,從鄰居那里借來給仲永。
2.并自為其名,其詩以養(yǎng)父母、收族為意。
譯:并且自己在詩上題寫上了名字,他的詩以贍養(yǎng)父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系為主題。
3.自是指物為詩立就,其文理皆有可觀者。
譯:從此只要?jiǎng)e人指定東西就能寫詩,馬上完成,它的文采和道理都有可觀賞的地方。
4.邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢幣乞之。
譯:同鄉(xiāng)人感到奇怪,漸漸用賓客之禮款待他父親;有人還用錢來求取仲永的詩。
5.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
譯:父親認(rèn)為這有利可圖,每天拉著仲永到處拜訪同鄉(xiāng)人,不讓他學(xué)習(xí)。
6.不能稱前時(shí)之聞。
譯:不能與以前所聽說的相符合。
7.泯然眾人矣!
譯:完全成為平常人了。

正確讀法
傷仲永 北宋朝(王安石)
金溪民/方仲永,世/隸耕。仲永/生五年,未嘗/識(shí)書具,忽啼/求之。父異焉,借旁近/與之,即/書詩四句,并/自為其名。其詩/以養(yǎng)父母、收族為意,傳/一鄉(xiāng)秀才/觀之。自是/指物作詩/立就,其文理/皆有可觀者。邑人/奇之,稍稍/賓客其父,或/以錢幣乞之。父利/其然也,日扳仲永/環(huán)謁/于邑人,不使學(xué)。
余聞之也/久。明道中,從先人/還家,于/舅家見之,十二三矣。令作詩,不能/稱/前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到/舅家問焉,曰“泯然眾人矣?!?br/> 王子曰:仲永/之/通悟,受之天也。其/受之天也,賢于/材人遠(yuǎn)矣。卒之/為眾人,則/其受于人者/不至也。彼其/受之天也,如此其賢也,不受/之人,且為/眾人;今/夫不受/之天,固眾人,又/不受之人,得為/眾人/而已耶?

文章的道理
即使有先天的才能,后天不努力學(xué)習(xí),再聰明的人也會(huì)不行的,“泯然眾人矣”既表達(dá)了仲永的現(xiàn)狀,又表達(dá)了對仲永的失望。
王安石說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?
一、詞解
1.隸:屬于
2.世隸耕:世代從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn);
3.未嘗:不曾;
4.求:要求
5.異:對……感到奇怪
6.借旁近:從鄰居那里借來;
7.與:給;
8.書:寫;
9.為:題寫;
10.以……為意:把……作為詩的內(nèi)容;
11.觀:欣賞;
12.自是:從此;
13.是:這、此;
14.就:完成;
15.者:......的地方;
16.稍稍:漸漸;
17.或:有人;
18.賓客:用賓客之禮相待;
19.邑人:同縣的人;
20.乞:求取,這里指花錢求仲永提詩;
21.利其然:貪圖這樣(以此有利可圖);
22.扳:強(qiáng)拉
23.環(huán)謁:到處拜訪;
24.使:讓;
25.從:跟從;
26.稱:相比;
27聞:聽說;知道
28.泯然:消失的樣子。指方仲永的特異之處完全消失了。
29.不至:沒有達(dá)到(要求)。
30.王子:王安石的自稱。
31.通悟:通達(dá)聰慧
32.夫:句首發(fā)語詞,不譯。
33.固:本來。
34.文理:文采和道理。
35.利:以……為利。
36.可:值得。
37.秀才:這里指一般學(xué)識(shí)優(yōu)秀的士人。
38.謁:拜訪.環(huán)謁:四處拜訪.
39.書具:寫字的工具,指筆、墨、紙、硯
40.異焉:對此(感到)奇怪
41.扳:通“攀”,牽,引
42.彼其:他
43.賢:勝過
44.材人:有才能的人
45.自:回到
二、句解
1.父異焉,借旁近與之。
譯:父親感到十分奇怪,從鄰居那里借來給仲永。
2.并自為其名,其詩以養(yǎng)父母、收族為意。
譯:并且自己在詩上題寫上了名字,他的詩以贍養(yǎng)父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系為主題。
3.自是指物為詩立就,其文理皆有可觀者。
譯:從此只要?jiǎng)e人指定東西就能寫詩,馬上完成,它的文采和道理都有可觀賞的地方。
4.邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢幣乞之。
譯:同鄉(xiāng)人感到奇怪,漸漸用賓客之禮款待他父親;有人還用錢來求取仲永的詩。
5.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
譯:父親認(rèn)為這有利可圖,每天拉著仲永到處拜訪同鄉(xiāng)人,不讓他學(xué)習(xí)。
6.不能稱前時(shí)之聞。
譯:不能與以前所聽說的相符合。
7.泯然眾人矣!
譯:完全成為平常人了。
相關(guān)問答
傷仲永第三段拼音
1個(gè)回答2024-02-16 09:09
傷仲永第三段拼音   王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而...
全文
關(guān)于傷仲永的故事 比如我穿越時(shí)空見到方仲永
1個(gè)回答2024-01-28 07:00
由方仲永所想到的 宋朝末年的中國,出了一個(gè)叫方仲永的神童,具有很強(qiáng)的寫作天賦,能寫詩作對聯(lián),五歲時(shí),他的父親叫他當(dāng)眾作了一首詩,那首詩還非常值得欣賞,反應(yīng)出他的天賦并不是虛假的??上У氖牵母赣H...
全文
傷仲永譯文最后一段
1個(gè)回答2022-10-22 06:05
王安石說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那...
全文
《傷仲永》最后一段的翻譯
1個(gè)回答2023-01-06 17:06
王安石說:“仲永的通達(dá)聰慧,是天生的。他的天賦,超過有才能的人。最終成為常人,是因?yàn)樗暮筇旖逃龥]有達(dá)到(要求)。他有天資,像這樣的才能,不進(jìn)行后天的教育,尚且成為常人。今天那些沒有天賦的,本來就是常...
全文
傷仲永一文中他經(jīng)過了哪幾個(gè)階段
2個(gè)回答2022-09-24 23:51
傷仲永一文中他經(jīng)過了: 三個(gè)階段, 第一階段: 幼年作詩的非凡才能和天賦。如:“即書詩四句”,“指物作詩   立就”,“文理皆有可觀”。 第二階段:寫十二三歲的方仲永才能大不如先前,“不能稱前時(shí)之聞”...
全文
傷仲永文中的傷是什么意思
1個(gè)回答2022-12-21 22:11
為……傷心的意思
傷仲永的意思是什么
1個(gè)回答2022-12-05 10:58
“傷”,是哀傷,嘆息的意思,傷仲永,為仲永嘆息
《傷仲永》的意思
2個(gè)回答2022-12-07 09:41
先天的聰明也需要后天的學(xué)習(xí)
《傷仲永》
4個(gè)回答2022-08-04 19:54
天才雖需要天資 但更多的是需要后天的努力. 沒有后天的努力就不會(huì)成就天才.
“傷仲永”什么意思
4個(gè)回答2023-08-16 12:17
為仲永感到哀傷。傷,哀傷,嘆惜
熱門問答