蜀鄙二僧的注釋譯文

2024-01-20 06:16

1個回答

為學:為,做,求學,做學問
乎:嗎?〈語氣詞〉
人之為學:結構助詞,加在主語和謂語之間取消主謂的獨立性
之:代詞,代事
亦:也。
則:那么
者:……的東西
資:天資,天分
逮:及,趕得上
屏:通“摒”
卒:終于
魯:反應遲鈍,不聰明
常:常規(guī),永遠不變的
蜀:四川
其:其中
之:助詞,的
鄙:邊遠的地方,邊境
語(yù):告訴,對…說
于:對,對于
欲:想要,要
之:到…去,往,到
何如:怎么樣
子:你
何:怎么樣(商量語氣)
何:什么
恃:憑借,倚仗
往:去
缽:佛教徒盛飯的用具
足:足夠
數(shù)年:幾年,多年
買舟:雇船
下:順江而下
越:到,及
自:從
還:返回,回來
以:介詞,相當于“把”、“拿”、“將”(這里指“把”)
慚色:慚愧的神色
慚:羞慚,慚愧。
色:神色,神情。
去:距離
南海:此指普陀山(佛教圣地,屬浙江省舟山群島)
至:到
焉:語氣助詞與兼詞,有之(代詞,帶南海)和矣(語氣詞,了)兩種意思。
立志:樹立志向
顧:難道,反而
哉:表示反問語氣,相當于“嗎”〈語氣助詞〉
猶:還,尚且
矣:語氣助詞。 蜀國的邊境有兩個和尚,其中一個貧窮,一個富有。
窮和尚對富和尚說:“我想要到南海,怎么樣?”富和尚說:“你憑借什么去南海?”窮和尚說:“我只要一個瓶子和一個飯缽就足夠了。” 富和尚說:“我?guī)啄陙硪恢毕胍痛樈?,還沒能夠去成呢,你能憑借什么去南海?” 到了第二年,窮和尚從南海回來,把這件事告訴了富和尚。富和尚臉上露出了慚愧的神色。
蜀國邊境距離南海,不知道有幾千里的路,富和尚沒有到南海,窮和尚卻到了。人們立志求學,難道還比不上蜀國邊境的那個窮和尚嗎?

相關問答
蜀鄙二僧原文譯文及注釋
1個回答2024-03-29 05:20
原文: 蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣?!?富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?”越明年,貧者自南...
全文
蜀鄙之僧的翻譯及注釋
1個回答2024-01-11 08:58
蜀鄙之僧的翻譯及注釋如下: 蜀鄙之僧翻譯為: 天下的事不分困難容易,認真去做再難的事也能迎刃而解,不去做,那么再容易的事都會變的困難。人去做學問沒有難易之分,去學就行。 四川的偏遠山區(qū)有兩個和...
全文
蜀之鄙有二僧的鄙
1個回答2024-03-03 22:07
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。 大意:四川的邊境上有兩個和尚,其中一個貧窮,一個富有。 "鄙"是邊境的意思。
蜀鄙二僧是什么故事?
1個回答2024-02-01 21:33
《蜀鄙二僧》原文: 蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。”富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!”越明年...
全文
類似蜀鄙二僧的故事
1個回答2024-01-30 17:38
蒲松齡在自己后期的科舉考試屢次不中、落魄至極之際,親自寫下的勵志自勉聯(lián)。全文是:“有志者事竟成,破釜沉舟百二秦關終屬楚;苦心人天不負,臥薪嘗膽三千越甲可吞吳?!遍_始時是刻在銅尺之上,后懸置于書屋聊...
全文
求古文翻譯"蜀之鄙,有二僧"
1個回答2024-02-29 01:43
正文: 天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。 蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如...
全文
蜀之鄙有二僧
1個回答2024-03-01 10:29
鄙:邊境 之:的 蜀之鄙有二僧:四川的邊境有兩個和尚 吾欲之南海:我想去南海 而:連接詞 吾數(shù)年來欲買舟而下:我多年來一直想雇船順江而下 僧富者不能至而貧者至焉:富和尚無法到達然而窮和尚卻...
全文
蜀鄙二僧 文言文 翻譯
1個回答2024-03-02 01:57
譯文: 天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。人們做學問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯學,那么困難的學問也變得容易了;如果不學...
全文
蜀鄙之僧 (問題)
1個回答2024-03-03 22:48
問題1:因為貧僧雖沒有充裕的物資保障,卻有堅定不移、朝目標不斷努力的精神。 問題2:凡事之成功不在于客觀條件如何,而在于自身的堅持。
蜀鄙之僧
1個回答2024-03-04 15:24
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語⑨于⑩富者曰:“吾欲之④南海,何如??”富者曰:“子何恃①而往⑧?”曰:“吾一瓶一缽?足?矣?!?富者曰:“吾數(shù)年來欲⑦買舟而下?,猶?未能也。子何恃而往?” ...
全文