秦將伐魏魏王聞之中“之”的意思

2024-01-27 09:03

1個(gè)回答

秦將伐魏魏王聞之文言文翻譯如下:

秦王將要討伐魏國(guó),魏王聽(tīng)說(shuō)后,夜里緊急拜會(huì)了孟嘗君。對(duì)他說(shuō):“秦國(guó)就要攻打魏國(guó),你為我想想策略,該怎么辦?”孟嘗君回答說(shuō):“如果有諸侯國(guó)來(lái)救援,那么魏國(guó)就不會(huì)有危險(xiǎn)了。”魏王說(shuō):“我希望你去辦好這件事?!蔽和鯙槊蠂L君隆重地準(zhǔn)備了一百輛車(chē)。

孟嘗君到了趙國(guó),對(duì)趙王說(shuō):“我希望從您這借兵用來(lái)救助魏國(guó)之危?!壁w王說(shuō):“我不會(huì)應(yīng)允?!泵蠂L君說(shuō):“我之所以敢向您借兵,是因?yàn)槲抑矣诖笸跄?。?/p>

趙王說(shuō):“能說(shuō)給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”孟嘗君說(shuō):“趙國(guó)的軍隊(duì),并不比魏國(guó)的強(qiáng);魏國(guó)的軍隊(duì)也不比趙國(guó)的弱。

但趙國(guó)的疆域每年不受到危脅,百姓也沒(méi)有因戰(zhàn)事而死;而魏國(guó)的疆域年年受到危脅,百姓也每年都有因戰(zhàn)事而死的,這是因?yàn)槭裁??是因?yàn)槲簢?guó)在趙國(guó)的西側(cè)為趙國(guó)豎了一道屏障。

現(xiàn)在趙國(guó)不救援魏國(guó),魏國(guó)就不得不與秦國(guó)歃血結(jié)盟,趙國(guó)也就將與強(qiáng)大的秦國(guó)接界了,疆域也就將年年受到危脅,百姓也將年年有因戰(zhàn)事而死的。因此我說(shuō)我這樣做是忠于大王您啊?!?/p>

趙王于是答應(yīng)了孟嘗君的請(qǐng)求,為魏國(guó)出兵十萬(wàn),戰(zhàn)車(chē)三百輛。

相關(guān)問(wèn)答
秦將伐魏魏王聞之文言文翻譯
1個(gè)回答2024-01-23 05:15
秦將伐魏魏王聞之文言文翻譯如下: 秦王將要討伐魏國(guó),魏王聽(tīng)說(shuō)后,夜里緊急拜會(huì)了孟嘗君。對(duì)他說(shuō):“秦國(guó)就要攻打魏國(guó),你為我想想策略,該怎么辦?”孟嘗君回答說(shuō):“如果有諸侯國(guó)來(lái)救援,那么魏國(guó)就不會(huì)有...
全文
秦將伐魏中,恐天下之將有大變也,中之的意思是什么
1個(gè)回答2023-07-02 21:30
中:其中 之:文言助詞,虛用,無(wú)實(shí)義。 譯: 《秦將伐魏》這篇文章之中,有句”恐天下之將有大變也“的句子。 另: 恐天下之將有大變也:恐天下將有大變也,恐怕天下將會(huì)出現(xiàn)大的變動(dòng)呢!
魏風(fēng)伐檀的全文翻譯
1個(gè)回答2022-10-17 12:31
檀的全文翻譯
秦魏為與國(guó)原文
1個(gè)回答2025-01-14 00:31
秦魏為與國(guó) 秦、魏為與國(guó)。齊、楚約而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠蓋相望,秦救不出。 魏人有唐且者,年九十余,謂魏王曰:“老臣請(qǐng)出西說(shuō)秦,令兵先臣出,可乎?”魏王曰:“敬諾。”遂約...
全文
齊欲伐魏
1個(gè)回答2023-11-28 17:07
勸諫齊王不要伐魏 用形象的寓言故事——《犬兔相爭(zhēng)、農(nóng)夫得利》 齊王害怕了,遣散了將帥,讓士兵回家休息了。
齊欲伐魏
1個(gè)回答2023-12-10 06:20
1、“罷”通“?!?,意思是乏、累。 2、頓:困頓、疲弊。弊:困乏、疲憊 “頓其兵”“弊其眾”兩句中的“頓”“弊”都是形容詞的使動(dòng)用法,即“使其兵頓”,“使其眾弊”。 4、 (1)不費(fèi)吹灰之力就可以...
全文
齊欲伐魏
1個(gè)回答2024-02-04 18:17
原文: 齊欲伐魏,淳于髡謂齊王曰:“韓子盧者,天下之疾犬也;東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也。韓于盧逐東郭逡,環(huán)山者三,騰山者五、兔極于前,犬廢于后;犬兔俱罷,各死其處。田父見(jiàn)之,無(wú)勞倦之苦,而擅其功。今...
全文
齊欲伐魏 文言文翻譯
1個(gè)回答2024-02-09 21:44
《齊欲伐魏》翻譯如下: 齊王想發(fā)兵攻打魏國(guó)。淳于髡對(duì)他說(shuō):“韓子盧,是天下跑得最快的狗,東郭逡則是世上數(shù)得著的狡兔。韓子盧追逐東郭逡,接連環(huán)山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力盡,后面的狗...
全文
文言文《齊欲伐魏》
1個(gè)回答2024-02-05 12:55
【原文】 齊欲伐魏。淳于髡謂齊王①曰:“韓子盧②者,天下之疾犬也。東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也。韓子盧逐東郭逡③,環(huán)山者三,騰山者五,兔極于前,犬廢于后,犬兔俱罷,各死其處。田父見(jiàn)而獲之,無(wú)勞倦之...
全文
齊欲伐魏
1個(gè)回答2024-01-30 20:52
1。東郭逡是世上數(shù)得著的狡兔 2。環(huán)山追了三圈,翻山跑了五趟 3。有個(gè)老農(nóng)夫看到了,不費(fèi)吹灰之力撿走了它們,而沒(méi)有勞苦。 2。鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利 不要雙方爭(zhēng)執(zhí)不下,兩敗俱傷,讓...
全文