旅夜書(shū)懷 杜甫 頷聯(lián)的哪兩個(gè)字用得好,好在哪

2022-12-02 20:02

2個(gè)回答
頷聯(lián)是: 星垂平野闊,月涌大江流。
“垂”“涌”這兩個(gè)字用的好。
好處:形象貼切,有動(dòng)感有意境,實(shí)在是好啊!
運(yùn)用動(dòng)靜結(jié)合的表現(xiàn)手法,營(yíng)造了一幅夜晚旅途中的美好夜色,引人入勝,表現(xiàn)了作者此時(shí)的愉悅心情
相關(guān)問(wèn)答
杜甫的旅夜書(shū)懷中頷聯(lián)寄寓了什么情感
1個(gè)回答2022-09-23 12:46
情景交融,翻譯一下詩(shī)句,最后表達(dá)作者孤凄悲涼的情感
杜甫 旅夜書(shū)懷
3個(gè)回答2022-05-06 16:53
旅夜書(shū)懷 杜甫 細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。 星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官應(yīng)老病休。 飄飄何所似?天地一沙鷗。
旅夜書(shū)懷 杜甫
4個(gè)回答2022-07-29 19:10
用此“垂”字,又反襯出乎野之廣闊;因“大江流”,所以江中月色似也滾滾如涌,而用“涌”字,又烘托出大江澎湃向前浪起千疊的氣派。 比喻 體現(xiàn)了事物生動(dòng)的形態(tài)?!帮h飄何所似,天地一沙鷗”,體現(xiàn)了詩(shī)人感...
全文
翻譯杜甫的《旅夜書(shū)懷》
1個(gè)回答2022-12-12 04:01
《旅夜書(shū)懷》譯文:微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨(dú)地停泊著。星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動(dòng),大江滾滾東流。我難道是因?yàn)槲恼露?,年老病多也?yīng)該休官了。自己到處漂泊像什么...
全文
杜甫的【旅夜書(shū)懷】這首詩(shī)的意思是什么?
2個(gè)回答2022-07-20 17:05
微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨(dú)地停泊著。星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動(dòng),大江滾滾東流。我難道是因?yàn)槲恼露?,年老病多也?yīng)該休官了。自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一...
全文
旅夜書(shū)懷杜甫翻譯
1個(gè)回答2023-01-15 17:17
原文 細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。 星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官應(yīng)老病休。 飄飄何所似,天地一沙鷗。 翻譯: 微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨(dú)地停泊著。 星星垂在天邊,平野...
全文
杜甫的【旅夜書(shū)懷】這首詩(shī)的意思是什么?
2個(gè)回答2022-12-17 02:38
微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨(dú)地停泊著。星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動(dòng),大江滾滾東流。我難道是因?yàn)槲恼露?,年老病多也?yīng)該休官了。自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一...
全文
杜甫的《旅夜書(shū)懷》全詩(shī)?
1個(gè)回答2022-12-05 13:02
旅夜書(shū)懷 作者:杜甫 細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官因老病休。飄飄何所似,天地一沙鷗。
杜甫的 旅夜書(shū)懷 全文
1個(gè)回答2022-12-21 00:51
譯文:   拂岸的微風(fēng),搖曳的細(xì)草,高高的桅桿,孤獨(dú)的夜和飄泊的客舟。   低垂的星辰襯托出原野的廣闊,跳動(dòng)的月影伴隨著江上的波濤向東奔流。   難道是真的文章給我?guī)?lái)了名聲,還是年老多病才使我的官...
全文
杜甫的<<旅夜書(shū)懷>>的全部?jī)?nèi)容是什么
1個(gè)回答2022-11-23 03:00
旅夜書(shū)懷 作者:【杜甫】 年代:【唐】 體裁:【五律】 類(lèi)別:【未知】 細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。 星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官因老病休。 飄飄何所似,天地一沙鷗。 【簡(jiǎn)析】...
全文