“心有猛虎,細(xì)嗅薔薇”是誰的翻譯

2023-04-03 11:31

1個回答
這句話本是英國詩人Siegfried Sassoon的詩作 In me, Past, Present, Future meet里的一句,原文是“In me the tiger sniffs the rose.”
至于中文“心有猛虎,細(xì)嗅薔薇”是余光中在散文《猛虎與薔薇》中翻譯的,他自稱是“勉強翻譯”,但是這個翻譯漸漸成為經(jīng)典,甚至使有些人錯以為中文才是原文。
“心有猛虎,細(xì)嗅薔薇”字面意思為,心中有一頭猛虎,嗅著美麗芬芳的薔薇。這句話實際上是描述了一個畫面,隱藏著深層含義。延伸意思為,兇猛威武的老虎,它有時也能表現(xiàn)出溫暖、柔情、細(xì)膩的一面,會停下來感受美好的事物。
這首詩自問世后,被一個個讀者不斷加入新的理解,最終上升到了揭示人性,甚至萬物屬性的兩面性和復(fù)雜性的高度
相關(guān)問答
心中有猛虎,細(xì)嗅薔薇是什么意思?
1個回答2022-07-25 00:35
是余光中的嗎?
心有猛虎細(xì)嗅薔薇是什么意思心有猛虎細(xì)嗅薔薇解釋
1個回答2022-12-25 13:02
1、心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。是英國詩人西格里夫·薩松代表作《于我,過去,現(xiàn)在以及未來》的經(jīng)典詩句。原話是“Inmethetigersniffstherose.” 2、詩人余光中將其翻譯為:心有猛虎,細(xì)嗅薔...
全文
我心中有猛虎,細(xì)嗅薔薇。什么意思?
2個回答2022-09-30 04:20
語出泰戈爾。 這里是引用,是反映主人公具有矛盾的心理和兩面性的精神。
我心中有猛虎,細(xì)嗅薔薇.
1個回答2022-10-03 19:06
這句話不是二狗爺爺唱的...是二狗寫的.原文是英國西格夫里 薩松的In me the tiger sniffe the rose 余光中譯便是:“我心里有猛虎在細(xì)嗅薔薇?!?不過有大多數(shù)不滿意余光中的...
全文
“心如猛虎細(xì)嗅薔薇”是什么意思
1個回答2023-05-09 15:31
猛虎嗅薔薇,以此表述像老虎一樣粗獷的人,有了愛以后。對待自己的愛人,就像老虎嗅花一樣,表示無論是怎樣的人,只要心間起了愛意,就會變得很溫柔,躡手躡腳,小心翼翼地靠近
心有猛虎細(xì)嗅薔薇的意思是什么呀?
1個回答2023-05-25 07:46
心有猛虎細(xì)嗅薔薇的意思是:老虎也會有細(xì)嗅薔薇的時候,忙碌而遠(yuǎn)大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。講的是人性中陽剛與陰柔的兩面。
“心有猛虎,細(xì)嗅薔薇”是什么意思?
2個回答2022-12-20 13:00
我覺得心有猛虎,細(xì)嗅薔薇的意思是表面上看起來很溫和平靜,實際上心里暗潮洶涌,形容一個人很厲害像是一頭猛獸而表現(xiàn)得卻沒有那么厲害,表現(xiàn)得歲月靜好溫和從容不迫
心中有猛虎 細(xì)嗅薔薇是什么意思
1個回答2023-08-24 16:10
心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。意思是,老虎也會有細(xì)嗅薔薇的時候,忙碌而遠(yuǎn)大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。講的是人性中陽剛與陰柔的兩面。
心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。
1個回答2024-01-03 18:28
  一、這一句話的意思是:   ,老虎也會有細(xì)嗅薔薇的時候,忙碌而遠(yuǎn)大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。講的是人性中陽剛與陰柔的兩面。   二、詳解如下:   心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。是英國詩人西...
全文
心有猛虎,細(xì)嗅薔薇是什么意思?
1個回答2023-12-21 09:35
這句話表達(dá)的是:愛之細(xì)膩,也就是說這個女生本來是一個很強勢的人,但是體會到了愛情的美好,于是決定把自己溫柔細(xì)膩的一面表現(xiàn)出來,在朋友圈發(fā)出這句話也是用來時刻告誡自己在愛情中不要太強勢。 這句話的原...
全文
熱門問答