張鵒倫相聲

鵒怎么讀
1個回答2023-10-13 13:15

鵒讀音為yù。

釋義:鳥名,又叫敗祥鴝鵒,也叫八哥。頭身都是黑,兩只翅膀下都有白點(diǎn),它的舌頭像人舌頭,能模仿人說話??邳S的為小的八哥,口白液羨的為老的八哥。人愛養(yǎng)它逗趣。

典籍:啼無知驚好夢,舞雞有意報殘鐘?!稐冭婚e評?!髦榫墶?/p>

鵒的組察埋搏詞:鵒歌:八哥兒的歡叫聲;

鵒眼:八哥兒眼;

鵒研:有八哥兒眼的硯臺;

雊鵒:讀音gòu yù ,漢語詞語,基本意思為鸜鵒。

鸚鵒:鸚鵡與鴝鵒。皆能摹仿人語。
?

鸚鵡

老鵒才抱小鵒不抱蛋怎么辦?
1個回答2023-08-22 14:00
不抱蛋就不抱把!它可能已經(jīng)老了,但是你養(yǎng)了它你就應(yīng)該善待它,無論它抱不抱蛋都應(yīng)該好好對它!
鴝鵒的介紹
1個回答2024-02-16 00:32

鴝鵒(學(xué)名:Acridotheres Cristatellus)又名八哥,是椋鳥科、八櫻慧帶哥屬的鳥類。全長約26cm,全身大致黑色,上嘴基部的羽簇明顯。飛起時翼上大型白斑明顯脊蘆,略成八字狀。尾羽末端白色。尾下覆羽具黑白相間的橫紋。棲息于平原至海拔2000m的闊葉林林緣及落附近。集群活動,取食昆蟲、果實等。常在耕牛身后琢食昆蟲等,也常見站在家畜背上取食寄生蟲。分布于歐亞碧氏大陸及非洲北部,印度次大陸,太平洋諸島嶼,中國于中部及南部廣泛分布,是常見的留鳥。

鴝鵒學(xué)舌翻譯
1個回答2024-02-07 10:28
(有一種叫)
鴝鵒
的鳥出生
在南方
,南方人捕捉(它)并教它說話。時間長了,(它)能模仿人說話,(然而)只能模仿幾句就停下了。一天到晚所模仿的,只是那幾句而已。(有一只陪攔)蟬在院子(的樹上)叫,鴝鵒聽了便譏笑它。蟬對鴝鵒說:“你能模仿人說話,很好;然而(你)
所說
的,不曾宏圓有一句是表達(dá)自己心意的話,哪里像我自己叫的(都是)表達(dá)自己心意的聲音!”鴝鵒慚愧蘆絕胡地低下了頭,到死不再模仿人說話了
蟬與鴝鵒 之
1個回答2024-01-18 16:26
做任務(wù)求最佳答案,蟬與鴝鵒

原文

鴝鵒(qúyù俗名“八哥”)之鳥出于南方,南人羅而調(diào)其舌,久之,能效人言,但能效數(shù)聲而止,終日所唱,惟數(shù)聲也。蟬鳴于庭,鳥聞而笑之。蟬謂之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未嘗言也,曷若我自鳴其意哉!”鳥俯首而慚,終身不復(fù)效人言。(選自《叔苴子》)

解釋

1.羅:用網(wǎng)捕捉。

2.調(diào)其舌:意為將鴝鵒的舌頭剪圓,教它學(xué)人說話。調(diào),調(diào)教。

3.效:效仿。

4.未嘗言也:意為等于沒有說。

5.鴝鵒:鳥名。俗稱"八哥"

6.善:好(善于;另義項)

翻譯

(有一種叫)鴝鵒的鳥出生在南方,南方人捕捉(它)并教它說話。時間長了,(它)能模仿人說話,(然而)只能模仿幾句就停下了。一天到晚所模仿的,只是那幾句而已。(有一只)蟬在院子(的樹上)叫,鴝鵒聽了便譏笑它。蟬對鴝鵒說:“你能模仿人說話,很好;然而(你)所說的,不曾有一句是表達(dá)自己心意的話,哪里像我自己叫的(都是)表達(dá)自己心意的聲音!”鴝鵒慚愧地低下了頭,到死不再模仿人說話了。
為什么:鸜鵒之肉不可食
1個回答2023-02-25 09:50
鸜鵒之肉不可食,人生不才果為福。 子舟之筆利如錐,千變?nèi)f化皆天機(jī)。未知筆下鸜鵒語,何似夢中蝴蝶飛。
鴻鵒之志 解釋
1個回答2024-02-21 17:23
詞目 鴻鵠之志

發(fā)音 hóng hú zhī zhì

【解釋】:鴻鵠:天鵝,比喻志向遠(yuǎn)大的人;志:志向。比喻遠(yuǎn)大志向。

【出處】:《呂氏春秋·士容》:“夫驥驁之氣,鴻鵠之志,有諭乎人心者,誠也?!薄妒酚洝り惿媸兰摇罚骸班岛?!燕雀安知鴻鵠之志哉!”
為什么我的原鵒幼仔養(yǎng)不大?
3個回答2023-08-17 14:51
也許鴿子太小吧,得需要一點(diǎn)一點(diǎn)長大,你需要有耐心不要著急,它得慢慢的長,也許過不了多長時間他就會長大了。
烏鵒同啄的故事
1個回答2023-12-03 21:03


豚澤有戶人家的家里養(yǎng)了只蜀雞,這只蜀雞長著美麗花紋的羽毛和紅色的頸上的羽毛,它帶領(lǐng)著一群圍著它叫的小蜀雞。忽然有只鷂鷹從它們上空飛過,大蜀雞馬上用翅膀護(hù)著其他的雞,鷂鷹捕捉不到,就飛走了。
不久,有只烏鴉飛過來,和這群蜀雞一起啄食吃。大蜀雞待這只烏鴉像親兄弟一樣,烏鴉和小蜀雞在一起玩耍很和睦,烏鴉忽然用嘴叼起一只小蜀雞飛走了。大蜀雞懊惱地抬頭看著飛去的烏鴉,仿佛還在悔恨自己被烏鴉欺騙了。

鴝鵒和蟬各喻指什么人
1個回答2023-12-04 17:55
鴝鵒喻指那些雖巧舌如簧但只是拾人牙慧,毫無主見的人.莊元臣《鴝鵒鳥》中用來諷刺那些以模仿剽竊他人成果為己用的所謂"文章家".

蟬在莊元臣《鴝鵒鳥》中喻指自己創(chuàng)造智力成果,專心自主創(chuàng)造的人.

莊元臣《鴝鵒鳥》

鴝鵒之鳥,出于南方。南人羅爾調(diào)其后,久之,能效人言;但能效聲而止,終日所唱,惟數(shù)聲也。蟬鳴于庭,鳥聞而笑之。蟬謂之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未嘗言也。偈若我自鳴其意哉!”鳥俯首而慚,終身不復(fù)效人言。
今文章家竊摹成風(fēng),皆鴝鵒之未慚者耳!

翻譯:鴝鵒鳥生長在南方,南方人把它捉來剪圓了舌頭,教它說人話。久而久之,它居然能說人話了。但它只能學(xué)幾句簡單的話,一天到晚所唱的,老是那么幾句。有一天,一只知了在庭院里鳴叫。鴝鵒聽見了,輕蔑地笑起來。知了對鴝鵒說:“你能像人一樣說話很好。但你所說的卻是現(xiàn)成的、可到處套用的空話。你哪能像我這樣按照自己的意思說話呢!”鴝鵒被說得低下頭,十分慚愧,從此再不說沒有意義的套話了。
當(dāng)今寫文章的人的剽竊模仿已成風(fēng)尚,這些人都是些不覺得慚愧的鴝鵒!
熱門問答