韓愈聽穎師彈琴

求韓愈的《聽穎師彈琴》的翻譯
1個回答2024-02-17 00:08
親親昵昵學一對小兒女輕言細語,卿卿我我聚兩個俏冤家暗敘衷曲。多豪放如風展旗是誰正高歌引吭,有勇士似電掣馬揮長劍殺敵擒王。又轉(zhuǎn)成浮云依依柳絮起無根無蒂,沒奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西。嘰嘰啾啾分明是煙霞中羽光翻浪,影影綽綽兀立在喬木上百鳳朝凰。峭壁懸崖壓人來寸步都攀援難上,黑壑深淵崩石下千丈猶轟隆傳響。慚愧呀我空有耳朵一雙,對音樂太外行不懂欣賞。聽了你這琴聲忽柔忽剛,振人起強人坐令人低昂。倉皇中我伸手把琴遮擋,淚潮呀早已經(jīng)洶涌盈眶。穎師傅好功夫?qū)嵎菍こ?,別再把冰與火填我胸膛。
韓愈聽穎師彈琴的譯文
1個回答2023-10-26 08:31
哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《聽穎師彈琴》;
聽穎師彈琴
【作者】唐·韓愈
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場。浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。喧啾百鳥群,忽見孤鳳皇。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。嗟余有兩耳,未省聽絲篁。自聞穎師彈,起坐在一旁。推手遽止之,濕衣淚滂滂。穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸!
這首《聽穎師彈琴》是唐代詩人韓愈的作品,我們一起
韓愈的《聽穎師彈琴》的詩和賞析
1個回答2022-09-24 12:36
czxxxxzzzzz
韓愈的聽穎師彈琴詩中寫的很明白其中句子如
1個回答2023-01-20 00:01
本語段是在賞析韓愈的《聽穎師彈琴》.根據(jù)“是寫琴聲的輕柔細屑,從中可以見出真正的感情”便知第一處應(yīng)該選填③,排除A、B;根據(jù)“寫琴聲的縱橫變化,但仍不失于自然”,便可確定第三處應(yīng)該選填⑤,排除C;
故選:D.
《聽穎師彈琴》翻譯
1個回答2024-02-20 06:04
韓愈:聽穎師彈琴



昵昵兒女語,恩怨相爾汝。

劃然變軒昂,勇士赴敵場。

浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。

喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。

躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。

嗟余有兩耳,未省聽絲篁。

自聞穎師彈,起坐在一旁。

推手遽止之,濕衣淚滂滂。

穎師爾誠能,無以冰炭置我腸!



譯文:

琴聲裊裊升起,輕柔細屑,仿佛小兒女耳鬢廝磨,竊竊私語。琴聲變得昂揚激越起來,就像勇猛的戰(zhàn)士揮戈躍馬沖入敵陣。又轉(zhuǎn)成悠悠浮云依依柳絮無根無蒂,天地廣闊高遠隨風飛揚。驀地百鳥齊鳴啁啾不已,忽見在眾鳥之中一只鳳凰翩然高舉引吭長鳴。這只不甘與凡鳥為伍的孤傲的鳳凰一心向上飽經(jīng)躋攀之苦攀登卻是那樣的艱難,失勢跌落下來一千丈還要多??蓢@啊我空有耳朵一雙,卻對音樂太外行不懂欣賞。聽了你這琴聲忽柔忽剛,令人起強人坐在你的身旁。伸出手我突然阻止你繼續(xù)彈奏,淚水滂滂早已打濕了我的衣裳。穎師你好功夫的確擅長彈琴,可是別再把冰與火填入我肝腸。
聽穎師彈琴的作品原文
1個回答2024-01-26 02:30

聽穎師彈琴⑴
昵昵兒女語⑵,恩怨相爾汝⑶。
劃然變軒緩鏈攜昂⑷,勇士赴敵場。
浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚⑸。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳皇。
躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強⑹。
嗟喚局余有兩耳,未省聽絲篁⑺。
自聞穎師彈,起坐在一旁⑻。
推手遽止之⑼,濕衣淚滂滂⑽。
穎乎爾擾伏誠能⑾,無以冰炭置我腸⑿!

《聽穎師彈琴》
1個回答2024-02-13 09:51
聽穎師彈琴⑴

昵昵兒女語⑵,恩怨相爾汝。劃然變軒昂⑶,勇士赴敵場。

浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚⑷。

喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強⑸。

嗟余有兩耳,未省聽絲篁⑹。自聞穎師彈,起坐在一旁⑺。

推手遽止之⑻,濕衣淚滂滂。穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸⑼!
聽穎師彈琴原文及翻譯
1個回答2024-02-25 10:04

《聽穎師彈琴》原文如下:

韓愈 〔唐代〕
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場。
浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳皇。(鳳皇 一作 鳳凰)
躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。
嗟余有兩耳,未省聽絲篁。
自聞穎師彈,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸!

《聽穎師彈琴》譯文:

琴聲猶如一對親昵的小兒女在耳鬢廝磨,互訴衷腸,又夾雜著嗔怪之聲。忽地一下琴聲變得高亢雄壯,好似勇士騎馬奔赴戰(zhàn)場殺敵擒王。一會又又由剛轉(zhuǎn)柔,好似浮云、柳絮漂浮不定,在這廣闊天地之間悠悠揚揚。

驀地,又像百鳥齊鳴,啁啾不已,一只鳳凰翩然高舉,引吭長鳴。登攀時一寸一分也不能再上升,失勢后一落千丈還有余。慚愧呀我空有耳朵一雙,還是無法理解琴聲真正的意境。自從穎師開始彈琴,就被其琴聲所深深感動,起坐不安。

眼淚撲撲簌簌滴個不止,浸濕了衣襟,只能伸手制止,不愿再聽。穎師確實是有才能的人,可是別再把冰與火填入我肝腸。

整首詩既有曲中的境界,把樂曲的聲音和節(jié)奏描寫地起伏如潮,回蕩有姿;也有曲外的境界,可謂是正奇相合,別有情韻,可謂是歷代琴詩中最佳者。后世將韓愈的這首《聽穎師彈琴》與白居易的《琵琶行》、李賀的《李憑箜篌引》并列稱為“摹寫聲音至文”。

聽穎師彈琴歌的背景
1個回答2024-01-26 21:42

此詩是李賀在長安任奉禮郎時聽穎師彈琴后所作,描摹了穎師美妙絕倫的琴聲,贊嘆了他的高超的琴藝。詩中描繪琴聲時運用了多種藝術(shù)手法,有以聲喻聲的“雙風語”、“敲水玉”,還有以“挾劍赴長橋”的武藝、“浸發(fā)題春竹”的書藝來喻琴藝使人耳目一新。又有運用通感的手法,以視覺寫聽覺。用“別浦云歸”、 “芙蓉葉落”、“秋鸞離”來形容琴聲的清悠優(yōu)美,以越王夜游天姥,仙女騎鹿渡河形容琴韻的輕盈飄逸。更見匠心獨運,令人嘆為觀止,通感的運用使詩作靈感激蕩,意趣橫生,韻味深長。 出神入化,想落天外。