《歐也妮·葛朗臺》

不同的出版社、翻譯者對同一人名的翻譯常常是不同的。主要是因為我們對英文名字的翻譯通常是音譯(根據(jù)英語發(fā)音套相應(yīng)的漢字) 例如: allen——有的翻譯成艾倫,有的翻譯成阿倫

《歐也妮·葛朗臺》

分數(shù)還很好呢,不過發(fā)錯位置了~ 電腦硬件。。。汗一個。。。 多與那些我不復(fù)制了 就是一個飛躍~~~ 歐也妮·葛朗臺: 【地位影響】 《歐也妮·葛朗臺》是巴爾扎克小說創(chuàng)作的一次飛躍。這部小說在人物塑造、環(huán)境描寫、故事敘述等方面取得了驚人的成就。此外,作品結(jié)構(gòu)緊湊,步步深入,一氣呵成,各線索之間互相聯(lián)系,顯得跌宕有致。行文如滾滾洪流直瀉而下,筆勢酣暢,具有濃烈的抒情意味。埃爾·巴爾貝里在《法國大百科全書》巴爾扎克條中是這樣評價的:巴爾扎克寫作這部小說時事先并沒有反復(fù)考慮,但小說一出來便受到大家的歡迎,成為現(xiàn)實主義新文學(xué)和刻畫內(nèi)心世界的一篇杰作。《歐也妮·葛朗臺》是一部批判現(xiàn)實主義的杰作,它震撼著每一位讀者,在法蘭西文學(xué)史上具有獨特的魅力。

歐也妮葛朗臺的故事

因為根據(jù)書里的介紹 只有破產(chǎn)被宣告之后才算是實現(xiàn)了名譽受損 那如果一直不宣告呢 如果債權(quán)人同意他不宣告破產(chǎn)呢 因為葛朗臺居然讓債權(quán)人認為有人會來償還債務(wù) 就是這種相信的力量 使他和債權(quán)人一直拖了下去拖了很多年 這一段是很有趣的 頗有教益

求歐也妮-葛朗臺故事簡介

《歐妮·葛朗臺》描述外省索莫城名叫葛朗臺箍桶匠吃苦耐勞精神箍桶手藝本城富木板商看許配給帶筆豐厚嫁妝久接連繼承三筆觀家產(chǎn)快全城首富婚妻給取名歐妮·葛朗臺   葛朗臺吝嗇沒情家伙眼睛金錢自妻十苛刻總擇手段、失機擴充著自財產(chǎn)用財產(chǎn)歐妮·葛朗臺作誘餌讓些貪婪圍繞著轉(zhuǎn)……   《歐妮·葛朗臺》真實描繪復(fù)辟王朝期金錢與關(guān)系統(tǒng)治作用再現(xiàn)社風(fēng)貌

歐也妮·葛朗臺哪個英譯本好

張冠堯的也不錯

歐也妮葛朗臺

他很小氣,為了面包撼搖爭吵

歐也妮·葛朗臺

我最深的印象就是老葛朗臺 數(shù)金幣,還一邊不斷的轉(zhuǎn)動大拇指,真是逗

求歐也妮葛朗臺的電影

電影:人間喜劇

歐也妮葛朗臺的故事

因為根據(jù)書里的介紹 只有破產(chǎn)被宣告之后才算是實現(xiàn)了名譽受損 那如果一直不宣告呢 如果債權(quán)人同意他不宣告破產(chǎn)呢 因為葛朗臺居然讓債權(quán)人認為有人會來償還債務(wù) 就是這種相信的力量 使他和債權(quán)人一直拖了下去拖了很多年 這一段是很有趣的 頗有教益

歐也妮葛朗臺的故事

因為根據(jù)書里的介紹 只有破產(chǎn)被宣告之后才算是實現(xiàn)了名譽受損 那如果一直不宣告呢 如果債權(quán)人同意他不宣告破產(chǎn)呢 因為葛朗臺居然讓債權(quán)人認為 有人會來償還債務(wù) 就是這種相信的力量 使他和債權(quán)人一直拖了下去 拖了很多年 這一段是很有趣的 頗有教益