中國日報(bào)網(wǎng)雙語精講課重磅首發(fā),更有100門外語課無限暢聽,》》》》了解詳情《《《《《
歡迎訂閱主播“中國日報(bào)網(wǎng)”在喜馬拉雅上的【China Daily 英語新聞】和【24節(jié)氣英語說】兩個專輯,通過我們的節(jié)目,不錯過世界上發(fā)生的趣事!(未經(jīng)授權(quán),請勿轉(zhuǎn)載)
Videos, images from Mars probe Tianwen-1
天問一號系列實(shí)拍影像發(fā)布
The China National Space Administration on Sunday released new videos and images of the country's Mars probe Tianwen-1 landing on and exploring the red planet. The videos show the landing rover deploying its parachute and descending to the Martian surface, and its Mars rover Zhurong driving away from its landing platform and moving over the land.
6月27日,國家航天局發(fā)布我國天問一號火星探測任務(wù)著陸和巡視探測系列實(shí)拍影像。視頻記錄了著陸巡視器開傘和下降過程、祝融號火星車駛離著陸平臺及火星表面移動過程。
The ambient sound during the process of Zhurong's rolling onto the Martian surface was also published, enabling people to hear the first sounds transmitted from the Chinese robot. The images include the Martian landscape and the ruts left behind by the rover. As of the morning of June 27, the orbiter of the Tianwen-1 mission has been operating around Mars for 338 days, and its Earth-Mars distance is approximately 360 million km. The Mars rover Zhurong has been working on Mars for 42 Martian days and has driven a total of 236 meters.
祝融號踏上火星表面全過程的現(xiàn)場聲音也同時(shí)發(fā)布,讓人們能夠聽到中國火星車首次傳回地球的聲音。影像包括火星全局環(huán)境感知圖像、火星車車轍圖像等。截至6月27日早晨,天問一號環(huán)繞器在軌運(yùn)行338天,地火距離3.6億千米,祝融號火星車已在火星表面工作42個火星日,累計(jì)行駛236米。
重點(diǎn)詞匯
1、ambient
英 /??mbi?nt/ 美 /??mbi?nt/
adj. 周圍的;外界的;環(huán)繞的;產(chǎn)生輕松氛圍的
n. 周圍環(huán)境;一種背景音樂
Industrial profits grow steadily
前5月工業(yè)利潤同比增83.4%
Industrial firms with an annual business turnover of at least 20 million yuan raked in around 3.42 trillion yuan in total profits during the first five months, soaring 83.4% year-on-year, data from the National Bureau of Statistics (NBS) shows. Compared with the 2019 level, profits of major industrial firms rose 48% in the first five months. The expansion put average January-May growth in 2020 and 2021 at 21.7%, NBS data shows. In May alone, the profits of major industrial firms climbed 36.4% from a year earlier to 829.92 billion yuan.
國家統(tǒng)計(jì)局發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,1-5月份,全國規(guī)模以上工業(yè)企業(yè)實(shí)現(xiàn)利潤總額約3.42萬億元,同比增長83.4%,比2019年1-5月份增長48.0%,兩年平均增長21.7%。5月份,規(guī)模以上工業(yè)企業(yè)實(shí)現(xiàn)利潤總額8299.2億元,同比增長36.4%。
Of all 41 industrial sectors, nearly 70% registered yearly profit increases in May, and 80% saw profits surpass 2019 levels, according to NBS senior statistician Zhu Hong. Specifically, the raw materials manufacturing sector maintained a robust profit increase last month, and the pharmaceutical manufacturing sector logged accelerated profit growth, Zhu noted. In the next stage, China will step up efforts to return commodity prices to supply and demand fundamentals, stimulate the vitality of market entities, and sustain the stable growth of industrial firms, Zhu added.
國家統(tǒng)計(jì)局高級統(tǒng)計(jì)師朱虹表示,在41個工業(yè)大類行業(yè)中,“5月份,近七成行業(yè)利潤同比增長,八成行業(yè)盈利超過2019年同期?!逼渲校牧现圃鞓I(yè)利潤保持較快增長,醫(yī)藥等消費(fèi)品制造業(yè)利潤增長明顯加快。朱虹表示,下階段,要著力引導(dǎo)大宗商品價(jià)格向供求基本面回歸,激發(fā)市場主體活力,推動工業(yè)經(jīng)濟(jì)持續(xù)穩(wěn)定恢復(fù)。
重點(diǎn)詞匯
1、turnover
英 /?t??n??v?(r)/ 美 /?t??rno?v?r/
n. 翻覆;[貿(mào)易] 營業(yè)額;流通量;半圓卷餅;失誤
adj. 翻過來的;可翻轉(zhuǎn)的
2、step up efforts to
加緊努力;著力引導(dǎo)
Bond market issuances hit 4.4t yuan
5月各類債券發(fā)行4.4萬億元
Bond issuances in China totaled 4.4 trillion yuan in May, data from the central bank shows. Treasury bond issuances amounted to 375.76 billion yuan, while local government bond issuances stood at 875.34 billion yuan, according to the People's Bank of China. In May, issuances of financial bonds came in at 610.59 billion yuan, while corporate credit bond issuances totaled 578.04 billion yuan. Issuances of credit-asset-backed securities stood at 95.83 billion yuan, and issuances of interbank deposit certificates hit 1.8 trillion yuan. By the end of May, outstanding bonds held in custody were at 122.2 trillion yuan, central bank data shows.
中國人民銀行發(fā)布5月份金融市場運(yùn)行情況顯示,5月份,我國債券市場共發(fā)行各類債券4.4萬億元。其中,國債發(fā)行3757.6億元,地方政府債券發(fā)行8753.4億元,金融債券1發(fā)行6105.9億元,公司信用類債券2發(fā)行5780.4億元,信貸資產(chǎn)支持證券發(fā)行958.3億元,同業(yè)存單發(fā)行1.8萬億元。截至5月末,債券市場托管余額為122.2萬億元。
重點(diǎn)詞匯
1、outstanding
英 /a?t?st?nd??/ 美 /a?t?st?nd??/
adj. 杰出的;顯著的;未解決的;未償付的
n. 未償貸款
Derek Chauvin sentenced to 22.5 years
弗洛伊德案涉事警察獲刑22.5年
Former US police officer Derek Chauvin was sentenced on Friday to 270 months, or 22.5 years in prison, for the murder of African American George Floyd last year in Minneapolis, Minnesota state. Chauvin "is the first white officer in Minnesota to face prison time for the killing of a Black man," according to Minnesota Public Radio.
6月25日,被控于去年在明尼蘇達(dá)州明尼阿波利斯市殺害非洲裔男子喬治?弗洛伊德的前警察德雷克?肖萬獲刑270個月,即22年零6個月。明尼蘇達(dá)州公共廣播電臺稱,肖萬是該州首個因殺害黑人而入獄的白人警察。
"We need to recognize the pain of the Floyd family," Hennepin County Judge Peter Cahill said in court. The sentence was not based on emotion or sympathy, the judge noted. Chauvin was convicted of second-degree murder and manslaughter as well as third-degree murder in April. Floyd's death sparked weeks of nationwide protests against police brutality and systemic racism last summer.
亨內(nèi)平縣法官彼得?卡希爾在法庭上說,必須認(rèn)識到該案給弗洛伊德家人帶來的巨大痛苦,但他強(qiáng)調(diào)判決結(jié)果不是基于任何情感或同情因素。今年4月,該案陪審團(tuán)裁定肖萬被控的二級謀殺、三級謀殺和二級過失殺人罪名全部成立。去年夏天,弗洛伊德之死在全美引發(fā)了長達(dá)數(shù)周的、反對警察暴力執(zhí)法和系統(tǒng)性種族歧視的抗議浪潮。
重點(diǎn)詞匯
1、sentence
英 /?sent?ns/ 美 /?sent?ns/
n. [語][計(jì)] 句子,命題;宣判,判決
vt. 判決,宣判
2、manslaughter
英 /?m?nsl??t?(r)/ 美 /?m?nsl??t?r/
n. 殺人;過失殺人;一般殺人罪
3、brutality
英 /bru??t?l?ti/ 美 /bru??t?l?ti/
n. 無情;殘忍;暴行(需用復(fù)數(shù)形式)