【北宋】秦觀(guān):浣溪沙·漠漠輕寒上小樓

2017-10-19 14:12:26國(guó)學(xué)新知00:56 2.9萬(wàn)
聲音簡(jiǎn)介

國(guó)學(xué)新知聽(tīng)友群開(kāi)通啦! 只要加wx:guoxuenew,寫(xiě)上“姓名+所在城市”,就會(huì)被邀請(qǐng)進(jìn)群,本群是專(zhuān)輯聽(tīng)眾的互動(dòng)平臺(tái),還會(huì)有專(zhuān)輯主講人的答疑解惑,國(guó)學(xué)新知會(huì)定期推送最新的音頻視頻節(jié)目。


漠漠輕寒上小樓,曉陰無(wú)賴(lài)似窮秋。淡煙流水畫(huà)屏幽。

自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。


怎么賞析秦觀(guān)的宋詞《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》?

第1點(diǎn),它整個(gè)的宋詞具有很好的一個(gè)代表性,而且詞語(yǔ)之間有經(jīng)典的一個(gè)語(yǔ)句,第2點(diǎn)就是整個(gè)的詞語(yǔ)中有那種獨(dú)特的那種魅力和過(guò)人的地方。

1:宋·秦觀(guān)《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》 自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。 2:詩(shī)經(jīng)《風(fēng)雨》 風(fēng)

你想表達(dá)嘛意思

浣溪沙漠漠輕寒上小樓寫(xiě)作背景?

“春愁”二字便是這首詩(shī)的神韻所在,這首詞以輕淺的色調(diào)、幽渺的意境,描繪一個(gè)女子在春陰的清晨里所生發(fā)的淡淡哀愁和輕輕寂寞。全詞意境悵靜悠閑,含蓄有味。 秦觀(guān)早年雖英氣勃發(fā),議論宏偉,但在新舊兩黨斗爭(zhēng)中,他連遭打擊,先是屢困京洛,后又遠(yuǎn)謫南荒,難免給他帶來(lái)綿綿苦痛。這首詞的作年目下已難確考,但聯(lián)系他的坎坷身世,可能此詞也寄托了他的憂(yōu)愁悲慨之情。 浣溪沙·漠漠輕寒上小樓 秦觀(guān) 〔宋〕 漠漠輕寒上小樓,曉陰無(wú)賴(lài)似窮秋。淡煙流水畫(huà)屏幽。 自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。 重點(diǎn)釋義: 注釋 《浣溪沙》原唐教坊曲名,本為舞曲。“沙”又寫(xiě)作“紗”。又稱(chēng)《小庭花》、《滿(mǎn)院春》。另有一體五十六字。 漠漠:像清寒一樣的冷漠。 輕寒:薄寒,有別于嚴(yán)寒和料峭春寒。 曉陰:早晨天陰著。 無(wú)賴(lài):無(wú)聊,無(wú)意趣。 窮秋:秋天走到了盡頭。 淡煙流水:畫(huà)屏上輕煙淡淡,流水潺潺。幽:意境悠遠(yuǎn)。 絲雨:細(xì)雨。 寶簾:綴著珠寶的簾子,指華麗的簾幕。 閑掛:很隨意地掛著。 譯文 一陣陣輕輕的春寒襲上小樓,清晨的天色陰沉得竟和深秋一樣,令人興味索然。回望畫(huà)屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。 柳絮飛舞如虛無(wú)縹緲的夢(mèng)境,絲絲細(xì)雨落下如同我的憂(yōu)愁。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。

全詩(shī)《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》

奮斗吧風(fēng)光好 344人人特退熱貼陰雨天

浣溪沙秦觀(guān)漠漠輕寒上小樓無(wú)邊絲雨細(xì)如愁在全詞中有什么作用

上片寫(xiě)晨起之感和室內(nèi)之景晌辯,語(yǔ)言幽婉而含意深邃。 詞的起調(diào)很輕,很淡,而于輕淡中帶著作者極為纖細(xì)銳敏的一種心靈上的感受。漠漠輕寒,似霧如煙,以“漠漠”二字狀漫彌而上小樓的輕寒,一下子給春寒蕭索的清晨帶來(lái)寥廓冷落的仿漏氣氛。與“暝色入高樓,有人樓上愁”意蘊(yùn)相似,而情調(diào)之婉妙幽微過(guò)之。 不說(shuō)人愁,但云“漠漠輕寒上小樓”。回味宴大缺“上”字,那淡淡愁思,不是正隨這薄薄春寒無(wú)聲無(wú)息地在人的心頭輕輕漾起? 僅詞的首句,就為全詞烘托出一個(gè)色調(diào)凄清的景。

《浣溪沙.漠漠清寒上小樓》的詩(shī)句?

《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》 [宋]秦觀(guān) 漠漠輕寒上小樓,曉陰無(wú)賴(lài)似窮秋,淡煙流 水畫(huà)屏幽。 自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁,寶簾閑 掛小銀鉤。 譯文: 帶著一絲寒意,獨(dú)自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,仿佛已是深秋?;赝?huà)屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。 窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,恰似夢(mèng)境,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無(wú)邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚(yáng)。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。

浣溪沙·漠漠輕寒上小樓表達(dá)了詩(shī)人什么的感情

浣溪沙·漠漠輕寒上小樓表達(dá)了詩(shī)鋒塌人“為問(wèn)新愁,何事年年有”的愁怨 以抽象的夢(mèng)和愁來(lái)比擬具體的飛花與絲銀悶圓雨,顯得空靈之極,溫柔之極,對(duì)借景抒情起了更好的效罩陸果,描繪了一種凄迷的景色,顯示出人物同樣凄迷的心情。

北宋-秦觀(guān)寫(xiě)的【浣溪沙】整首詩(shī)

浣溪沙 (宋)秦觀(guān) 莫莫輕寒上小樓, 曉陰無(wú)賴(lài)似窮秋。 淡煙流水化平幽, 自在飛花輕似夢(mèng)。 無(wú)邊絲雨細(xì)如愁, 寶簾懸掛小銀勾。

浣溪沙 秦觀(guān)

熱各方各各分管

秦觀(guān)的浣溪沙

浣溪沙 秦觀(guān) 漠漠清寒上小樓, 曉陰無(wú)賴(lài)似窮秋。 淡煙流水畫(huà)屏幽。 自在飛花輕似夢(mèng), 無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。 寶簾閑掛小銀鉤。 【詞語(yǔ)解釋】 1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。 2.清寒:陰天,有些冷。 3.曉陰:早晨天陰著。 4.無(wú)賴(lài):詞人厭惡之語(yǔ)。 5.窮秋:秋天走到了盡頭。 6.淡煙流水:畫(huà)屏上輕煙淡淡,流水潺潺。 7.幽:意境悠遠(yuǎn)。 8.自在:自由自在。 9.絲雨:細(xì)雨。 10.寶簾:綴著珠寶的簾子。 11.閑掛:很隨意地掛著。 【作者簡(jiǎn)介】 秦觀(guān)(1049-1100):北宋詞人。字少游、太虛,號(hào)淮海居士,揚(yáng)州高郵(今屬江蘇高郵)人。三十六歲中進(jìn)士。曾任蔡州教授、太學(xué)博士、國(guó)史院編修官等職位。在新舊黨之爭(zhēng)中,因和蘇軾關(guān)系密切而屢受新黨打擊,先后被貶到處州、郴州、橫州、雷州等邊遠(yuǎn)地區(qū),最后死于藤州。秦觀(guān)是"蘇門(mén)四學(xué)士"之一,以詞聞名,文辭為蘇軾所賞識(shí)。其詞風(fēng)格婉約纖細(xì)、柔媚清麗,情調(diào)低沉感傷,愁思哀怨。向來(lái)被認(rèn)為是婉約派的代表作家之一。對(duì)后來(lái)的詞家有顯著的影響。 【詩(shī)文解釋】 在春寒料峭的天氣里獨(dú)自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內(nèi)畫(huà)屏上輕煙淡淡,流水潺潺。天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢(mèng),天空中飄灑的雨絲細(xì)得好象心中的憂(yōu)愁。走回室內(nèi),隨意用小銀鉤把簾子掛起。 【詩(shī)文賞析】 這首詩(shī)表達(dá)了詞人渴望身心自由的思想感情。 暮春三月,人在小樓。一早起來(lái),陰霾不開(kāi),輕寒惻惻。"節(jié)過(guò)清明冷似秋",對(duì)這種天氣,畏寒不出的詞人十分厭惡,不禁咀咒了一聲"無(wú)賴(lài)"?;仡^看看室內(nèi),畫(huà)屏上一幅《淡煙流水圖》,迷蒙淡遠(yuǎn),撩人意緒,于是一絲春愁油然而生。他定睛望了望窗外:落花隨著微風(fēng),自在飄舞,宛如夢(mèng)幻;纖細(xì)的小雨,無(wú)邊無(wú)際,好似愁絲。"飛花"和"夢(mèng)"、"絲雨"和"愁",一具體、一抽象,原本邈不相涉,但詞人卻發(fā)現(xiàn)它們之間有"輕"與"細(xì)"的特點(diǎn),便構(gòu)成兩個(gè)新鮮的比喻,空靈縹緲,妙不可言。無(wú)怪乎梁?jiǎn)⒊Q(chēng)之為"奇語(yǔ)"。最后一句是作收、融情入景,化動(dòng)為靜,意境悠閑,使人玩味不盡。

接下來(lái)播放