編纂說明

2024-05-07 22:06:56清荷十里香寬順22:24 141
聲音簡(jiǎn)介
先師虛公老和尚是中國(guó)現(xiàn)代佛教史上一代高僧。他一生以修復(fù)祖庭、起弊救衰、續(xù)佛慧命為己任,苦行自持,弘法不倦,兩袖清風(fēng),其德行之高邁,為近千年來所罕見。倓虛大師曾這樣評(píng)價(jià)虛公:
大師之行履,具見于年譜。綜其一生,志大氣剛,悲深行苦,興建梵剎數(shù)十處,度生無量。難忍能忍,難行能行,為法忘軀,九死一生。 化及異類,龍狐輸誠(chéng)。道風(fēng)遠(yuǎn)播,歐美慕傾。五宗并繼,禪凈兼弘。挽滔天之狂瀾,享百廿之遐齡。其建樹、道德、年齒,悟證之偉大高深, 為近千年來所罕見。如謂非大菩薩乘愿再來,其誰信乎!
虛公的門徒遍天下,法流遍寰宇,他對(duì)中國(guó)佛教的影響無疑是深遠(yuǎn)的。這種影響,決不止于親受他教法的這一代,我相信,它還會(huì)隨著虛公《年譜》和《法匯》的日漸廣布,不斷地?cái)U(kuò)展和延續(xù)下去。
古人講,“文以載道”。語言文字雖不是道,但是道的傳播不能離開語言文字。作為虛公的門徒,要把虛公留下的這份寶貴的精神財(cái)富連綿不絕地承傳下去,最首要的任務(wù)是就是要編好虛公的全集。
回顧起來,虛公全集的編纂,幾經(jīng)變易,幾經(jīng)修訂,歷時(shí)近半個(gè)世紀(jì)。
全集的最初編纂,始于云門事變之激發(fā)。其經(jīng)過,詳見岑學(xué)呂老居士的《虛云和尚年譜序》。初稿《年譜》、 《法匯》,自一九五三年成型之后,先后經(jīng)過了四次增補(bǔ)和修訂:
初稿法D、 《年譜》的第一次印行,是在一九五三年(癸已)春天,流通不久即告罄。于是,同年秋天,又按原版重印。這是第一版。
因第一版編輯時(shí)間比較倉促,沒有經(jīng)過虛公的審閱,其中錯(cuò)誤不少。 于是岑居士便將書冊(cè),托人展轉(zhuǎn)捎到云居山,請(qǐng)?zhí)摴珜忛啞L摴珜忛喼?,遂令侍者簽出正誤,連同新得的資料,一并捎給岑居士,那已是四年之后的一九五六年八月間的事了。岑居士于是根據(jù)虛公的簽示及新提供的資料,對(duì)《年譜》和《法匯進(jìn)行了修訂和增補(bǔ),此工作至一九五七年(西)七月才完成。這是《年譜》和《法淚的第一次增訂,屬于第二版。
一九五九年(已亥)農(nóng)歷八月,虛公圓寂前一個(gè)月,又將所搜集的佚稿及諸弟子所錄之法語,命寬航法師帶回中國(guó)香港,轉(zhuǎn)交岑居士。岑居士于是對(duì)《年譜》和《法D又進(jìn)行了增訂,至一九六一年(辛丑) 秋出版。這是第二次增訂,當(dāng)為第三版。
一九六二年(任寅),虛公圓寂三周年之際,編者當(dāng)時(shí)在中國(guó)佛學(xué)院讀研究生,鑒于岑居士原編《法匯,漏編了新中國(guó)建立后關(guān)于虛公的一些資料,遂利用課余時(shí)間,將自己平時(shí)搜集到的一些資料,編成佳云和尚法匯續(xù)編,并在粵漢少數(shù)同門的贊助下,油印了一百本,小范圍內(nèi)結(jié)緣。此后十余年,政治運(yùn)動(dòng)接踵而至,虛公全集的事再?zèng)]有人過問了。
一九八二年,臺(tái)灣大乘精舍的樂崇輝居士,有感于虛公圓寂后,從泰國(guó)、菲律賓、新加坡、中國(guó)香港各地,搜集了不少關(guān)于紀(jì)念虛公的文章,以及此前漏收的虛公部分詩文,于是發(fā)起倡印《年譜》、法D增訂本,由朱榮培居士等具體負(fù)責(zé)落實(shí),同年六月完成。這是第三次增訂, 屬于第四版。這一版,增補(bǔ)的文章以追思錄為主。
一九九0年底,編者在河北主持趙州柏林禪寺的重建工作,為紀(jì)念虛公誕辰一百五十周年,又將十八年前倉促輯成的《虛云和尚法匯續(xù)編》 (這是在故紙堆中找到的幸存的一本),重新加以整理,還選編了一本《虛云和尚開示錄》,一并在教內(nèi)印行出版。
一九九六年,云門山大覺禪寺三壇大戒期間,佛源老和尚委托臺(tái)北修元禪院住持釋衍慧禪人(德慧法師),將編者一九九0年印行的《虛云和尚法匯續(xù)編》,帶回臺(tái)灣,補(bǔ)入大乘精舍出版的《虛云老和尚年譜法匯》增訂本中,印行一萬冊(cè)結(jié)緣。這是全集的第四次增訂,屬第五版。 這個(gè)版本收集的資料最多,目前,在大陸、港臺(tái)以及海外地區(qū),最通行的就是這個(gè)本子。
但是,隨著時(shí)間的推移和新資料的不斷發(fā)現(xiàn),修元禪院的這個(gè)本子, 其不足之處日益明顯起來。主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:
一是資料方面的不足。
岑學(xué)呂居士原編《法匯》,由于編輯時(shí)間的倉促、地域和人事上的阻隔,以及其他方面的考慮,有一部分資料,如虛公的傳法偈和在祝圣寺期間整理的規(guī)約,以及新中國(guó)建立后的資料等,都沒有被編進(jìn)去。
另外,九十年代后,尤其是《民國(guó)佛教期刊文獻(xiàn)集成》這一大型叢書出來之后,又新發(fā)現(xiàn)了-批資料和圖片,涉及到虛公的生平和思想的方方面面,這也是以往版本所沒有的。
二是編輯方面的不足,主要表現(xiàn)在:
1.一九五九年虛老提供的《譜》部分簽正錯(cuò)誤,在此后的幾次增訂中,并沒有完全改正過來,以致這些錯(cuò)誤在后人的回憶和研究文章中, 一再被重復(fù)。
2.原編《年譜》,不少地方,敘述過于簡(jiǎn)略,史料不夠充實(shí),還有個(gè)別史料錯(cuò)誤,需要訂正。
3.原編《法匯》,雖然分了幾個(gè)大的部類,但是,這幾個(gè)大部類的部分內(nèi)容卻被穿插在《年譜》當(dāng)中,其中以《開示》最為明顯。
4. 《追思文選》中包含了很多有價(jià)值的資料,但對(duì)這些資料沒有作進(jìn)一步的整理,并把它們?cè)鲅a(bǔ)到相應(yīng)的部類中。
5.缺乏一個(gè)詳細(xì)的目錄,不便于讀者檢索。
為了彌補(bǔ)上述之不足,早在一九九O年河北省佛教協(xié)會(huì)“虛云印經(jīng)功德藏”成立之際,在重印《虛云和尚法匯續(xù)編》的同時(shí),編者就想重新編輯虛云老和尚全集。原計(jì)劃在一九九一年底完成,后因忙于柏林禪寺的修復(fù)工作,及諸多因緣的不成熟,未獲克業(yè)。但這十多年間,編者卻一直在留心收集資料。
二OO五年春,編者感覺到資料已經(jīng)收集得差不多了,遂請(qǐng)河北禪學(xué)研究所的明堯、明潔居士,著手《全集》的編輯工作。經(jīng)過三年的努力,這一工作終于暫告一段落。
本次編纂,第一次以《虛云和尚全集》為書名,以區(qū)別于此前的各版本。本次編纂,仍以收集與虛公有關(guān)的第一手資料為主,至于在此基礎(chǔ)上進(jìn)行的后繼性研究,則不是本次收集的重點(diǎn)。
按古人法匯的編輯先例,全集分為《法語》、《開示》、《書信》、 《記》、《詩偈》、《規(guī)約》、《譜》、《傳記資料》、《追思錄》、《雜錄》、《影譜》十一個(gè)部分。
除《傳記資料》、《追思錄》、《雜錄》、《綠譜》這四部分之外,其他每個(gè)部分,都分“原編”、“增補(bǔ)”兩個(gè)部分?!霸帯被旧媳3至酸瘜W(xué)呂居士第三版的內(nèi)容,至于其中的文字錯(cuò)誤,和部分篇目的失序, 本次編輯都一一作了修訂,除少數(shù)地方一般都不作說明?!霸鲅a(bǔ)”部分, 顯然是新加的內(nèi)容,為方便讀者查對(duì),一般都注明資料的出處,有的篇目還加了編者按。
《傳記資料》部分,所收集的以第一手資料為主,包括兩個(gè)方面:一是現(xiàn)成的傳記文章,二是從報(bào)刊、寺志等文獻(xiàn)中搜集到的有關(guān)虛老行跡的零星記載。至于后人在第一手資料的基礎(chǔ)之上所完成的傳記著作,如宣化上人主編的《虛云老和尚畫傳集》、何明棟《虛云和尚傳》、釋惟升《虛云老和尚的足跡》等書,則不在本書收錄的范圍之內(nèi)。
《追思錄》部分則不限于虛公圓寂后人們所寫的懷念性的文章,同時(shí)還包括有關(guān)與虛公交往的一般回憶性的文章。這一部分,有相當(dāng)一批文章,雖然也具有史料價(jià)值,可以作為傳記資料使用,但是,因偏重于個(gè)人的回憶,與報(bào)刊上的客觀報(bào)導(dǎo)有所不同,所以列入《追思錄》中。另外,還有一部分,是后人寫的詩歌,按理講,也屬于追思的內(nèi)容,原本想列入 《追思錄》中,但考慮到數(shù)量有限,故直接作為附錄編進(jìn)了《詩偈》中。
《雜錄》部分,原想把所有不便于列入前九類中、但與虛公有關(guān)系的文章,包括與虛公生前有關(guān)系的人所寫的碑記、事記、序跋、書信,以及所有與虛公有關(guān)系的研究性文章,都編進(jìn)來。后考慮到研究性的文章范圍太廣,數(shù)量也太多,一則時(shí)間倉促,難于全收;二則恐怕卷帙浩繁, 所以這次沒有收錄。我想,等機(jī)緣成熟了,再就研究性文章,做一個(gè)詳細(xì)的索引,補(bǔ)入雜錄中。
《得影譜》部分則收錄了與虛云和尚有關(guān)的圖片資料近五百張。為了整合這些資料,我們參照虛云和尚的生平,將全部圖片資料分成參學(xué)時(shí)期、 云南時(shí)期、福建時(shí)期、廣東時(shí)期、江西時(shí)期、文字墨跡、舍利遺物、無盡追思等八大類,按時(shí)間地點(diǎn)的先后順序進(jìn)行了系統(tǒng)編排,并附以相應(yīng)的簡(jiǎn)短的文字說明。讀者可以通過這些圖片及相應(yīng)的文字說明,對(duì)虛云和尚的一生有一個(gè)基本的直觀的了解。它可以與純文字的《年譜》起到相輔相成的作用。
本次編輯,對(duì)《年譜》部分,作了較大的改動(dòng)和增訂。
首先,將岑居士原編《年譜》中大篇幅的開示錄、書信、文記等, 從中抽出,分別置于不同的部類中。
其次,對(duì)《年譜》語焉不詳?shù)牡胤?,加了相關(guān)的史料,作為附注。 對(duì)于沒有提及的史事,則加補(bǔ)記。
第三,原編《年譜》是按朝代和納甲編年的,為方便讀者,本次統(tǒng)一加注西元紀(jì)年,放在括號(hào)內(nèi)。一九四九年以后,一律改為西元紀(jì)年。
第四,原編《年譜》之大事記,止于一九四六年,此次則續(xù)至一九五九年,便于讀者聯(lián)系歷史背景理解年譜中所記之事件。
第五,一九五九年虛老提供的關(guān)于《年譜》部分的簽正錯(cuò)誤,以及原校對(duì)遺漏的其他文字、地名、人名上的錯(cuò)誤,此次都--作了更正。
正如一開始所回顧的那樣,《虛云和尚全集》的編纂,不是某一個(gè)人、在某一個(gè)時(shí)間段內(nèi)所能完成的工程,它需要仰仗于無數(shù)敬公愛公的熱心人士,長(zhǎng)時(shí)間地發(fā)心參與,來共同成就。本次編纂,從開始收集資料,到最后成書,得到了海內(nèi)外很多熱心人士的大力支持和幫助。
在收集資料方面,馬來西亞的素聞法師,華典偉業(yè)圖書公司的宋連旺先生、李陽泉先生,廣州廣東交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院的葉兵先生等人,著力尤多。另外,宗舜法師、紀(jì)華傳先生、張金德先生、馬德先生、黃公元先生等,也曾給予我們不少的幫助。
去年秋天,編者特地赴吳江太湖大學(xué)堂,拜訪了南懷瑾老先生。南老得知我們正在編輯虛公全集,為表示支持,欣然為全集題寫書名,并惠賜一萬多字的長(zhǎng)序一篇。該序提到了幾則過去不為人們所知的信息和資料,后被我們補(bǔ)入年譜當(dāng)中,為全集增色不少。
近幾年來,學(xué)術(shù)界關(guān)注虛公的人越來越多。中國(guó)人民大學(xué)的方立天先生、四川大學(xué)的陳兵先生,得知全集即將出版之消息,亦欣然提筆作序。
在此,謹(jǐn)向所有為《全集》的編輯、出版提供過無私幫助的人表示衷心的感謝。
編好《虛云和尚全集》,不僅是虛公門下所有法嗣的共同愿望,也是所有愛護(hù)佛教的海內(nèi)外善信的共同愿望,同時(shí)也是所有關(guān)注中國(guó)近現(xiàn)代佛教史的專家學(xué)者的共同愿望。這項(xiàng)工作意義重大,可是難度也很大。 這項(xiàng)工作本當(dāng)由虛公的幾位尚住世間的上首大弟子,如本煥老和尚、佛源老和尚、圣一老和尚、一誠(chéng)老和尚、傳印老和尚,來牽頭組織。他們德高望重,如果由他們來出面,這項(xiàng)工作會(huì)做得更好,進(jìn)程會(huì)更順利。 但因?yàn)樗麄兌寄晔乱迅?,弘法事繁,加之我以前編過《虛云和尚法匯續(xù)編》,故委托我承擔(dān)此事。
慧也不敏,少時(shí)忝列門墻,雖曾親領(lǐng)虛公之痛棒,奈何業(yè)障深重, 命途多舛,愧無建樹,每一思及當(dāng)日虛公之婆心教誨,潸然泣下。今者承蒙諸位長(zhǎng)老不棄,委以重任,敢不殫精竭力,以圖報(bào)師恩于萬一乎!
本次全集的編纂工作,雖然在資料的收集上,盡了自己的心力,但是,限于個(gè)人能力和因緣的所限,可能還有一些資料沒有收入。另外, 全集的編輯不僅僅是一個(gè)資料的匯集問題,實(shí)際上,還包括對(duì)所收資料進(jìn)行鑒別、考據(jù)和恰當(dāng)?shù)奶幚?,因此,本次編輯工作肯定還存在著不少不盡人意的地方,希望諸山長(zhǎng)老大德、專家學(xué)者以及廣大讀者,惠賜資料,提出寶貴意見,以便再版時(shí)更正和完善。
凈慧
二OO八年七月十日于湖北黃梅四祖寺

編纂是什么意思

編纂指的是編輯、整理和組織文本或其他形式的信息,以創(chuàng)建一個(gè)完整、有條理和易于閱讀的作品 拓展:編纂的目的是確保最終作品具有高質(zhì)量和準(zhǔn)確性,以便讀者可以輕松理解和使用其中的信息。在這個(gè)過程中,編輯可能需要進(jìn)行一些修改、刪除或添加內(nèi)容來改善文本的流暢性和連貫性。 編纂工作可以由專業(yè)編輯、出版商或自我出版者完成。無論誰擔(dān)任這項(xiàng)任務(wù),都應(yīng)該具備良好的語言能力、知識(shí)面廣泛以及耐心仔細(xì)地檢查每一個(gè)細(xì)節(jié)。因?yàn)榧词故切″e(cuò)誤也可能影響到作品的整體質(zhì)量和可讀性,甚至可能導(dǎo)致誤解或混淆讀者。因此,編纂是確保文本正確傳達(dá)信息并且具有高度專業(yè)水平的重要步驟。

《新唐書》的主要編纂者是誰?

宋祁、歐陽修等人

"編撰"和"編纂"有什么區(qū)別?

1、編撰:編篡;撰寫。 包含編篡的意思,同時(shí)可以自己撰寫部分自己觀點(diǎn)。 2、編纂:編輯,多指資料較多、篇幅較大的著作。主要是“編”,不添加自己的觀點(diǎn)。

編纂與編著、編撰的區(qū)別??

編撰比較強(qiáng)調(diào)有原創(chuàng)性,是有主觀創(chuàng)作在里面。 編纂強(qiáng)調(diào)是整理已有的材料,重新編排。 編著為一種著作方式,基本上屬于編寫,但有獨(dú)自見解的陳述,或補(bǔ)充有部分個(gè)人研究、發(fā)現(xiàn)的成果。凡無獨(dú)特見解陳述的書稿,不應(yīng)判定為編著.

編寫和編纂的區(qū)別是什么?

編寫,漢語詞匯,釋義為編排書寫。 編纂:編輯,多指資料較多、篇幅較大的著作。主要是“編”,不添加自己的觀點(diǎn)。

編纂與編撰的區(qū)別是什么?

一、側(cè)重點(diǎn)不同 1、編撰:比較強(qiáng)調(diào)有原創(chuàng)性,是有主觀創(chuàng)作在里面。 2、編纂:強(qiáng)調(diào)是整理已有的材料,重新編排。 二、性質(zhì)不同 1、編撰:編算;撰寫。 2、編纂:編輯,多指資料較多、篇幅較大的著作。 三、特點(diǎn)不同 1、編撰:包含編算的意思,同時(shí)可以自己撰寫部分自己觀點(diǎn)。 2、編纂:主要是“編”,不添加自己的觀點(diǎn)。

編撰和編纂有什么區(qū)別?

1、編撰:編篡;撰寫。 包含編篡的意思,同時(shí)可以自己撰寫部分自己觀點(diǎn)。 2、編纂:編輯,多指資料較多、篇幅較大的著作。主要是“編”,不添加自己的觀點(diǎn)。

編纂、編著與編撰的區(qū)別?

區(qū)別一、釋義不同: 編纂:編輯(多指資料較多、篇幅較大的著作)。 編著:參考利用已有的資料寫成書。 編撰:編纂;撰寫。 區(qū)別二、用法不同: 編纂:編纂是指按照一定的題目、體例和方法編輯檔案文獻(xiàn)的活動(dòng),多指資料較多、篇幅較大的著作。 編著:編著是一種著作方式,基本上屬于編寫,但有獨(dú)自見解的陳述,或補(bǔ)充有部分個(gè)人研究、發(fā)現(xiàn)的成果。 編撰:主要強(qiáng)調(diào)在編輯整理的過程中,可以添加自己的觀點(diǎn)。 擴(kuò)展資料 一、編纂的近義詞:編綴?[ biān zhuì ]? 解釋:把材料交叉組織成器物;編結(jié)。 二、編著的近義詞:編訂?[ biān dìng ]? 解釋:編纂校訂。 引證:柯靈 《<阿英散文選>序》:“從一九二八到一九四一年,他在 上海 期間著述編訂并已出版的作品,就有六十六種之多?!? 三、編撰的近義詞:撰寫?[ zhuàn xiě ]? 解釋:寫作。 引證:魯迅 《書信集·致山上正義》:“關(guān)于序文,恕不能如命,請(qǐng)你自行撰寫吧?!?

編纂、編著、編撰的區(qū)別?

編纂和編撰差不多,編纂的規(guī)模要小一些,編撰的規(guī)模要更大,編著則是自己來寫書,三者區(qū)別就是如此。 編纂 biānzuǎn 編輯,撰述,編纂詞典 十年,始有事略之編纂?!獙O文《黃化岡七十二烈士事略·序》 編著?biānzhù 將現(xiàn)有的材料及自己研究的成果加以整理寫成書或文章。 編撰 biānzhuàn 編寫(多指資料較多、篇幅較大的著作)

司馬光主持編纂了什么

《資治通鑒》

接下來播放