翻譯練習(xí)
更新時(shí)間:2023-05-31 23:30為您推薦翻譯練習(xí)免費(fèi)在線收聽(tīng)下載的內(nèi)容,其中《1 結(jié)構(gòu)法教材時(shí)期(50-70年代)》中講到:“語(yǔ)法為中心重視系統(tǒng)的語(yǔ)言知識(shí)的講授。初期教學(xué)中曾用母語(yǔ)翻譯采用演繹法,通過(guò)大量的練習(xí)掌握語(yǔ)法知識(shí)與傳統(tǒng)的語(yǔ)法。翻譯法不同的是,在重視語(yǔ)法知識(shí)系統(tǒng)性的同時(shí),又特別...”
語(yǔ)法為中心重視系統(tǒng)的語(yǔ)言知識(shí)的講授。初期教學(xué)中曾用母語(yǔ)翻譯采用演繹法,通過(guò)大量的練習(xí)掌握語(yǔ)法知識(shí)與傳統(tǒng)的語(yǔ)法。翻譯法不同的是,在重視語(yǔ)法知識(shí)系統(tǒng)性的同時(shí),又特別強(qiáng)調(diào),聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)技能訓(xùn)練,這一點(diǎn)又明顯受到聽(tīng)說(shuō)法的影響
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/65c2-audiofreehighqps/4D/E4/GKwRINsFt-y_AAD32gENNivD.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
1 結(jié)構(gòu)法教材時(shí)期(50-70年代)
00:47/10:03
1
媽媽買(mǎi)賣彌漫出門(mén),細(xì)迷在練習(xí)時(shí)要注意仔細(xì)體會(huì)發(fā)音時(shí)胸腔,口腔,鼻腔共鳴的感覺(jué),最后是吐字翻譯。練習(xí)訓(xùn)練強(qiáng)調(diào)的是對(duì)發(fā)音動(dòng)作過(guò)程的控制,是一種經(jīng)過(guò)加工的藝術(shù)化的發(fā)音方法,目的是要做到吐字,發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)清晰
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/b65e-audiofreehighqps/15/00/CMCoOSYEPjX0AAHUGgCaObnG.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
如何塑造好的聲音形象
05:26/06:39
1
研究學(xué)者們把西方翻譯發(fā)展歷史分為三個(gè)不同的歷史階段,即以宗教文獻(xiàn)為主要方義對(duì)象的宗教法方義階段,以文學(xué)經(jīng)典名著為主要翻譯對(duì)象的文學(xué)翻譯階段和以實(shí)用文獻(xiàn)為主要翻譯對(duì)象的非文學(xué)翻譯階段翻譯,這對(duì)西方翻譯時(shí)尚的主要階段的劃分也是各不相同的
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/e6a8-audiofreehighqps/0B/4B/CKwRINsEwby4AAF-4gDG0BHk.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
10-1 西方翻譯知識(shí)-西方翻譯發(fā)展歷程
08:36/13:14
2
科技翻譯專題金融翻譯專題,社科翻譯專題,外交翻譯,轉(zhuǎn)體翻譯,論文,寫(xiě)作專題等講座。大列必修的通詩(shī)課程有英譯中國(guó)經(jīng)典原著精讀中外文化精粹,英語(yǔ)文學(xué),名著精讀等翻譯專業(yè)辦學(xué)水平如何
![](https://imagev2.xmcdn.com/group12/M0B/25/C9/wKgDXFWBgaKQmQroAAIkxN510Ps437.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
教授帶你逛專業(yè)015翻譯
08:18/13:39
1889
今天給大家分享的是考研,如果以一年為限,復(fù)習(xí)時(shí)間應(yīng)該如何分配一基礎(chǔ)階段,三月至六月在擇校完成之后,考研復(fù)習(xí)就要正式開(kāi)始了。這時(shí)英語(yǔ)需要開(kāi)始背單詞,同時(shí)也可以練習(xí)翻譯
![](https://imagev2.xmcdn.com/group59/M0A/AE/AF/wKgLelzcQbTjcU3MAAAlqA8vmeU587.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
考研如果以1年為限,復(fù)習(xí)時(shí)間應(yīng)該如何分配?
00:07/08:06
88
要去除西方中心主義,中國(guó)學(xué)者需要了解和研究我國(guó)自身的翻譯歷史和翻譯史活動(dòng),了解和研究翻譯歷史文化傳統(tǒng)及地域上與我國(guó)相近的東方各國(guó)的翻譯理論,特別是基于中國(guó)翻譯活動(dòng)實(shí)踐的研究,犯醫(yī)學(xué)科理論建設(shè)應(yīng)對(duì)性翻譯,學(xué)術(shù)化與特權(quán)增加文化自信
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/6788-audiofreehighqps/52/54/CKwRIMAFIGcFAAG3uwDlaZce.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
翻譯篇 理論
11:37/15:03
1
這些喇甚至還沒(méi)有開(kāi)始考慮如何讓學(xué)生用他們自己的語(yǔ)言念誦或鼓勵(lì)翻譯帶有韻律的練習(xí)文本,以便學(xué)生可以念誦或暢送西方對(duì)西藏抑郁風(fēng)情的迷戀,導(dǎo)致西藏喇和他們的外國(guó)弟子之間溝通不暢的另一個(gè)方面
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/f890-audiofreehighqps/97/79/GKwRIW4F92wuAADfdAEi-ifP.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
六 翻譯中的丟失
19:32/24:45
161
個(gè)人所得稅,第三個(gè)即使及時(shí)交稅了,你看咱們說(shuō)雖然都叫非謂語(yǔ)動(dòng)詞,但動(dòng)詞不定式和咱的動(dòng)名詞在用法上動(dòng)詞不定式主要在于它的用法比較多,你能作為多多做練習(xí)去翻譯就行了
![](https://imagev2.xmcdn.com/group81/M04/6F/3A/wKgPDV6mQzeQHam5AATTlsV1wiU059.png!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
016 非謂語(yǔ)動(dòng)詞-動(dòng)名詞
18:07/19:07
4636
今天給大家分享的是考研,如果以一年為限,復(fù)習(xí)時(shí)間應(yīng)該如何分配一基礎(chǔ)階段,三月至六月在擇校完成之后,考研復(fù)習(xí)就要正式開(kāi)始了。這時(shí)英語(yǔ)需要開(kāi)始背單詞,同時(shí)也可以練習(xí)翻譯
![](https://imagev2.xmcdn.com/group59/M0A/AE/AF/wKgLelzcQbTjcU3MAAAlqA8vmeU587.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
考研如果以1年為限,復(fù)習(xí)時(shí)間應(yīng)該如何分配?
00:07/08:06
95
家庭,語(yǔ)族等語(yǔ)料擴(kuò)研究中傳統(tǒng)的語(yǔ)料故庫(kù)是指交小規(guī)模的文本和解工人搜索機(jī)器翻譯中的語(yǔ)料庫(kù),制語(yǔ)法子的有限集合用作對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行描述性分析的基礎(chǔ)間接翻譯和直接翻譯和站在翻譯室為奈何被耳內(nèi)提出的翻譯策略直接翻譯包括介詞
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/6788-audiofreehighqps/52/54/CKwRIMAFIGcFAAG3uwDlaZce.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
翻譯篇 理論
13:14/15:03
1
新法例詞解釋借助舊詞學(xué)習(xí)新詞,語(yǔ)速意義,短語(yǔ)適宜形象適宜身體語(yǔ)言或動(dòng)作情景,適宜利用上下文語(yǔ)境,適宜利用句子直立適宜直接使用翻譯法,利用圖形,符號(hào)等方法適應(yīng)三詞匯練習(xí)
![](https://imagev2.xmcdn.com/group79/M0A/13/44/wKgPC16ryJCD9Jh3AAI9d8qgItE501.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
2.2語(yǔ)言要素教學(xué)
31:38/56:49
47
與其言辭傳之象,須又分為翻譯東方民族語(yǔ)言的,既翻譯南方民族語(yǔ)言的象翻譯西方民族語(yǔ)言的滴滴和翻譯北方民族語(yǔ)言的逆信達(dá)雅,是清末新興資產(chǎn)階級(jí)啟蒙思想家嚴(yán)復(fù)提出的翻譯標(biāo)準(zhǔn)
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/589d-audiofreehighqps/57/8A/CMCoOScEbYlhAACkMACorsgt.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
第十二篇 翻譯篇(T-Z)
02:06/12:51
3658
實(shí)力的機(jī)器翻譯據(jù)規(guī)則統(tǒng)計(jì)實(shí)力機(jī)器自動(dòng)翻譯的飼料層級(jí)詞匯,平面的翻譯語(yǔ)法,平面的翻譯與意平面的翻譯與靜平面的翻譯,詞匯平民的翻譯及詞對(duì)詞的翻譯。這種翻譯只需要詞語(yǔ)本身的信息,句法,平面的翻譯,即要求計(jì)算機(jī)能識(shí)別,詞類,形態(tài)和語(yǔ)序等
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/7997-audiofreehighqps/B6/27/CKwRIRwE7PVFAAEhDwDXYs90.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
第十二章語(yǔ)言與科學(xué)技術(shù)
11:15/12:43
2
不如阿瑪難答,在評(píng)論這一份時(shí),他認(rèn)為練習(xí)體式和身體一切努力,教學(xué)有變性和心理的穩(wěn)定代表生活的強(qiáng)健與對(duì)于我們不說(shuō)身體的冷,因此愉悅不幸的能通過(guò)通常翻譯和吸氣還是主心靈的態(tài)度
![](https://imagev2.xmcdn.com/group64/M00/0A/8F/wKgMaV1ekJvwKhPXAAEI3zbRrPs570.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
瑜伽是什么
30:00/40:32
76
泰特勒的翻譯三泰特勒在論翻譯的原則中,將還好的翻譯定為將原文作品的優(yōu)點(diǎn),全部?jī)x式到另外一種語(yǔ)言的翻譯。一文讀這所明確理解的所強(qiáng)烈感受的都跟原文讀者所感受和理解的完全相同
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/6788-audiofreehighqps/52/54/CKwRIMAFIGcFAAG3uwDlaZce.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
翻譯篇 中方人物
16:52/17:33
1
- 小學(xué)生唱出的英語(yǔ)歌有哪些
- 一位旅行的小學(xué)生英語(yǔ)作文
- 小學(xué)生英語(yǔ)考試一般幾點(diǎn)
- 真有這么帥的小學(xué)生嗎英語(yǔ)
- 可以安慰小學(xué)生嗎英語(yǔ)怎么說(shuō)
- 小學(xué)生英語(yǔ)入門(mén)好的學(xué)習(xí)方法
- 小學(xué)生英語(yǔ)講中國(guó)特色故事
- 夸小學(xué)生的品質(zhì)怎么說(shuō)英語(yǔ)
- 小學(xué)生怎樣英語(yǔ)打字快一點(diǎn)
- 全國(guó)小學(xué)生英語(yǔ)能力測(cè)評(píng)代表什么
- 小學(xué)生背英語(yǔ)高頻詞匯的好處
- 小學(xué)生英語(yǔ)演講詞簡(jiǎn)短大全
- 小學(xué)生怎么都考這么高的英語(yǔ)
- 中國(guó)小學(xué)生英語(yǔ)pk外國(guó)人
- 一個(gè)小學(xué)生獨(dú)自生活英語(yǔ)
- 小學(xué)生英語(yǔ)句型6年級(jí)
- 小學(xué)生英語(yǔ)短句簡(jiǎn)單一點(diǎn)
- 小學(xué)生英語(yǔ)一天學(xué)幾遍最好
- 英語(yǔ)8級(jí)的小學(xué)生能考嗎
- 小學(xué)生過(guò)年英語(yǔ)小短語(yǔ)有哪些
- 小學(xué)生英語(yǔ)六級(jí)詞匯大全
- 小學(xué)生英語(yǔ)作業(yè)沒(méi)寫(xiě)好怎么辦
- 中專生如何教小學(xué)生學(xué)英語(yǔ)
- 亞運(yùn)會(huì)英語(yǔ)演講小學(xué)生冠軍
- 北京英語(yǔ)集訓(xùn)營(yíng)小學(xué)生多嗎
- 小學(xué)生要學(xué)好多種語(yǔ)言英語(yǔ)
- 小學(xué)生英語(yǔ)單詞同步隨身聽(tīng)
- 如何做小學(xué)生的午餐英語(yǔ)作文
- 教小學(xué)生學(xué)英語(yǔ)句子的方法
- 小學(xué)生英語(yǔ)演講怎么說(shuō)好聽(tīng)