我去過波蘭好幾次,對這個國家并沒有特別的好感,但波蘭確實出了許多了不起的詩人,辛波斯卡是其中一位,她為每一首詩賦予優(yōu)美的形式,精確而又富于層次的內(nèi)容,被瑞典學(xué)院稱為“詩界莫扎特”。辛波斯卡于1996年獲得諾貝爾文學(xué)獎。
愛吸引著我們
是的,但必須是
兌現(xiàn)承諾的愛
? ? ————辛波斯卡
當(dāng)我看見這些,我不再確信
重要的事物
比不重要的更為重要。
? ? ————辛波斯卡
我偏愛寫詩的荒謬
勝于不寫詩的荒謬。
? ? ————辛波斯卡
本詩集譯者:
輯一:張振輝
輯二、三:林以亮
聽友463019481
詩人中的莫扎特,值得一讀她的詩歌
可鈴兒
超贊,仿佛聽見女詩人自己娓娓道來!
端莊的涼快去吧
可惜現(xiàn)在的狀態(tài)不適合這樣的詩與歌
juicyburgers
剛聽完第一本????這個還差一個輯七~