星河怡悅英文朗讀

17.7萬(wàn)
The Old Woman Who lived in a vinegar bottle
醋瓶里的老婆婆
Once upon a time a good fairy saw a vinegar bottle.
很久很久以前,有一位善良的小仙女,她看見(jiàn)了一個(gè)醋瓶。
It had a door, some windows and a chimney!
醋瓶上有一扇門(mén)、幾扇窗戶和一個(gè)煙囪。
The fairy stopped to look at it.
小仙女停下來(lái)觀察著這個(gè)醋瓶。
Just then the door opened and an old woman came out.
就在這時(shí),門(mén)開(kāi)了,一位老婆婆走了出來(lái)。
The Old woman said to the fairy, ”This vinegar bottle is my home but I don’t like it at all. I wish I had a house.”
老婆婆對(duì)小仙女說(shuō):“這個(gè)醋瓶是我的家,可我一點(diǎn)兒也不喜歡它。我希望我可以擁有一間房子?!?br />“I can help you,” said the fairy. “You can have your wish. Walk down the road and you will see a little house.”
“我可以幫助你?!靶∠膳f(shuō),“你的愿望很快就可以實(shí)現(xiàn)了。沿著這條路一直走,你會(huì)看見(jiàn)一間小房子?!?br />So the old woman walked down the road.
于是,老婆婆沿著小路一直往前走。
There she saw the little house. She opened the door and went in.
她真的看到了一間小房子。老婆婆推開(kāi)門(mén),走了進(jìn)去。
Then the fairy flew to the house.
隨后,小仙女飛到了房子面前。
“Old woman,” she called, “I gave you your wish. Now what must you say to me?”
“老婆婆?!八舐曊f(shuō),“我實(shí)現(xiàn)了你的愿望?,F(xiàn)在,你該對(duì)我說(shuō)些什么呢?”
The old woman came out, but she did not look happy.
老婆婆走了出來(lái),可她看上去并不高興。
“This house is too little,” she said. “I want a big house.”
“這個(gè)房子太小了”她說(shuō),“我想要一所大房子?!?br />“So you want a big house, do you?” said the fairy. “You can have your wish. Walk on down the road and you will see a big house.”
“那么,你現(xiàn)在是想要一所大房子了,是嗎?小仙女說(shuō),“你的愿望很快就會(huì)實(shí)現(xiàn)的。沿著這條路一直走,你會(huì)看到一所大房子?!?br />So the old woman walked on down the road. There she saw the big house.
于是,老婆婆沿著路一直往前走。她真的看到了一所大房子。
She opened the door and went in.
老婆婆推開(kāi)門(mén),走了進(jìn)去。
Then the fairy flew to the house.
隨后,小仙女飛到了房子面前。
“Old woman,” she called, “I gave you your wish. Now what must you say to me?”
“老婆婆。”她大聲說(shuō),“我實(shí)現(xiàn)了你的愿望?,F(xiàn)在,你該對(duì)我說(shuō)些什么呢?”
The old woman came out, but she did not look happy.
老婆婆走了出來(lái),可她看上去并不高興。
“I don’t want a house now,” she said. “I want a castle.”
“我現(xiàn)在不想要房子了?!彼f(shuō),“我想要一座城堡?!?br />“So you want a castle, do you?” said the fairy. “You can have your wish. Walk on down the road and you will see a castle.”
“那么,你現(xiàn)在是想要一座城堡了,是嗎?”小仙女說(shuō),“你的愿望很快就會(huì)實(shí)現(xiàn)的。沿著這條路一直走,你會(huì)看到一座城堡。”
The old woman walked on down the road and saw the castle.
老婆婆沿著路一直往前走,然后,她看見(jiàn)了一座城堡。
“Now I am happy,” she said. “This is what I wanted.”
“現(xiàn)在,我很開(kāi)心?!彼f(shuō),“這是我想要的。”
“Good,” said the fairy. “Now what must you say to me?”
“很好。”小仙女說(shuō),“現(xiàn)在,你該對(duì)我說(shuō)些什么呢?”
But the old woman would not say it.
但是,老婆婆卻不愿意說(shuō)那句話。
The fairy was very cross.
小仙女十分生氣。
“I gave you a little house. Then I gave you a big house. Then I gave you a castle.” But you have not said THANK YOU!”
“我給你一間小房子,然后給你一所大房子,最后又給你一座城堡??赡氵B聲謝謝也不說(shuō)!”
So the fairy made the old woman go home to her vinegar bottle.
于是,小仙女施魔法讓老婆婆回到她原來(lái)住的醋瓶里去了。

聲音638評(píng)價(jià)1