相濡以沫 文言文翻譯

2022-06-05 10:47

2022-06-05 10:49
有一條河即將干涸 之中有兩條魚 因?yàn)闆]水了 兩條魚互相吐出口水(沫)以 維持生命 形容親密無間
更多回答
語出自《莊子·大宗師》,原文“泉涸,魚相與處于陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘于江湖。與其譽(yù)堯而非桀也,不如兩忘而化其道 。 ”

兩條魚被困在車轍里面,為了生存,兩條小魚相互用吐沫來滋潤對方,這樣維持了兩天,接著,又一次下雨,它們又回到了屬于自己的地方。

這樣的情景也許令人感動(dòng),但是, 這樣的生存環(huán)境并不是正常的,甚至是無奈的。對于魚兒而言,最理想的情況是,海水終于漫上來,兩條魚也終于要回到屬于它們自己的天地,最后,他們,相忘于江湖。在自己最適宜的地方,快樂的生活,忘記對方,也忘記那段相濡以沫的生活。
能夠忘記的魚,或許是最快樂的。而如果有其中一條魚不能忘記呢?
對于人,對于感情或許也是如此吧。
相濡以沫,有時(shí)是為了生存的必要或是無奈。
“相濡以沫”,或許令人感動(dòng);而“相忘于江湖”則是一種境界,或許更需要坦蕩、淡泊的心境吧。
能夠忘記,能夠放棄,也是一種幸福
熱門問答