若可將心托明月,長(zhǎng)隨明月照離人。這是什么意思

2023-02-02 13:37

2023-02-02 15:57
這句詩(shī)是表達(dá)一個(gè)人對(duì)另外也個(gè)人的思念。兩人身處異地,不能在月圓之夜和相愛(ài)的人在一起,但愿明月能夠把我的心,把我的思念帶給對(duì)方。
白話翻譯:如果可以把心托付給明月,我愿意長(zhǎng)久的伴隨明月照見(jiàn)我那思念的人兒。
再看看別人怎么說(shuō)的。
熱門(mén)問(wèn)答