古代男子偷祭祀品吃 回家吹噓 的故事

2024-01-19 00:16

2024-01-19 02:16
原文
  《孟子》:   齊人有一妻一妾而處室者,其良人出,則必饜酒肉而后反。其妻問(wèn)所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:“良人出,則必饜酒肉而后反;問(wèn)其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者來(lái),吾將良人之所之也?!?  蚤起,施從良人之所之,遍國(guó)中無(wú)與立談?wù)?。卒之東郭間,之祭者,乞其余;不足,又顧而之他——此其為饜足之道也。   其妻歸,告其妾,曰:“良人者,所仰望而終身也,今若此?!迸c其妾訕其良人,而相泣于中庭,而良人未之知也,施施從外來(lái),驕其妻妾。   由君子觀之,則人之所以求富貴利達(dá)者,其妻妾不羞也而不相泣者,幾希矣。

  譯文
  齊國(guó)有一個(gè)人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出門(mén),必定是吃得飽飽地,喝得醉醺醺地回家。他妻子問(wèn)他一道吃喝的是些什么人,據(jù)他說(shuō)來(lái)全都是些有錢(qián)有勢(shì)的人。他妻子告訴他的妾說(shuō): “丈夫出門(mén),總是酒醉肉飽地回來(lái);問(wèn)他和些什么人一道吃喝,據(jù)他說(shuō)來(lái)全都是些有錢(qián)有勢(shì)的人,但我們卻從來(lái)沒(méi)見(jiàn)到什么有錢(qián)有勢(shì)的人物到家里面來(lái)過(guò),我打算悄悄地看看他到底去些什么地方?!?  第二天早上起來(lái),她便尾隨在丈夫的后面,走遍全城,沒(méi)有看到一個(gè)人站下來(lái)和她丈夫說(shuō)過(guò)話(huà)。最后他走到了東郊的墓地,向祭掃墳?zāi)沟娜艘┦S嗟募榔烦裕徊粔?,又東張西望地到別處去 乞討--這就是他酒醉肉飽的辦法。   他的妻子回到家里,告訴他的妾說(shuō):“丈夫,是我們仰望而終身依靠的人,現(xiàn)在他竟然是這樣的?。倍嗽谕ピ褐兄淞R著, 哭泣著,而丈夫還不知道,得意洋洋地從外面回來(lái),在他的兩個(gè)女人面前擺威風(fēng)。   在君子看來(lái),人們用來(lái)求取升官發(fā)財(cái)?shù)姆椒?,能夠不使他們的妻妾引以為恥而共同哭泣的,是很少的!
熱門(mén)問(wèn)答