文言文:盆池養(yǎng)魚

2022-09-03 07:15

原文與翻譯,道理不是這一篇,如果有知道的請把原文與翻譯告訴
2022-09-03 07:59
有這篇文嗎?
更多回答
可是這一篇?

明道窗前有茂草覆砌,或勸之芟。曰‘不可’。欲常見造物生意。又置盆池,畜小魚數(shù)尾,時時觀之。或問其故,曰:‘觀萬物自得意’。草之與魚,人所共見。惟明道見草則知生意,見魚則知自得意,此豈流俗之見,可同日而語?

程顥的窗前有茂盛的青草覆蓋了臺階,有人勸他把這些草除去,他說:“不可以”,之所以這樣為了常??匆娙f物的生命的意趣。又置辦了一個盆子似的小池,養(yǎng)了幾尾小魚,常常觀看。有人問他為什么這樣做,他說:“這是為了看萬物自得其樂的意趣。”草和魚,人人都??吹玫?,只有程顥看到草便知道生命的趣味,看到魚就知道自得其樂的意趣,這豈是一般世俗之人的見識可與之同日而語的呢?

道理:哲人看到那些被人忽視的常見的自然事物,也能從中體悟人生哲理、理學義理。因此我們也要于日常生活注意隨時隨處的觀察和感悟。
在一盆水里養(yǎng)魚。
熱門問答