《永某氏之鼠》文言文翻譯

2024-02-10 19:08

永有某氏者。。。。。彼以起飽食無禍為可恒也哉! 謝謝~線上等啊~
1個回答
永:地名。永州,現(xiàn)在的湖南零陵縣

日辰,子年屬鼠、丑年屬牛、寅虎、卯兔、辰龍、巳蛇、



午馬、未羊、申猴、酉雞、戌狗、亥豬

庖廚:廚房

椸:讀音yí,衣架

兼:共同

闔:讀音hé,關(guān)門,

羅:網(wǎng)



永州(地名)有個姓某的人,畏懼生辰,拘泥于禁忌特別厲害。認為自己生辰年是子年,鼠,是子年的神



啊,因此愛惜老鼠,不養(yǎng)貓狗,禁令童仆:不準打老鼠。倉庫廚房,都讓老鼠隨意出入,不與干涉。于是老鼠互相轉(zhuǎn)告,



都來到某家,飽食終日而沒有禍患。某家的房子里沒有完整的器具,衣架上沒有完好的衣服。吃的喝的,大都是老鼠吃



剩下的。老鼠白天一堆堆地和人同行;晚上就暗自咬東西猛烈地打斗,它們弄出各種各樣不同的吵鬧的聲響。沒辦法睡



覺,他始終不厭煩。



幾年以后,姓某的遷居到其他州。后面的人來這里住,老鼠表現(xiàn)得和原來一樣。那人說:“這老鼠是陰損惡劣



的東西,偷盜吵鬧特別厲害,怎么會成這個樣子呢!”借來五六只貓,關(guān)起門,撤掉瓦不讓老鼠躲藏用水灌老鼠洞穴,



雇傭童仆用網(wǎng)捕抓老鼠,殺死的老鼠堆積得象坐小山丘,丟到偏僻的地方,臭味幾個月才消散。



嗚呼!它們以為可以永遠飽食終日無憂無慮嗎!
相關(guān)問答
永某氏之鼠講了什么道理
1個回答2024-02-08 21:03
《永某氏之鼠》敘寫的是老鼠猖狂作惡和最終招致覆滅的結(jié)局,反映出為非作歹者沒有永遠得逞的可能性;同時,也嘲諷了那些迷信神靈的愚氓,贊頌了敢于除惡滅害的人。
永某氏之鼠 的原文
1個回答2024-02-27 04:05
永某氏之鼠 永有某氏者永:地名。永州,現(xiàn)在的湖南零陵縣,畏日日辰,子年屬鼠、丑年屬牛、寅虎、卯兔、辰龍、巳蛇、午馬、未羊、申猴、酉雞、戌狗、亥豬,拘忌異甚。以為己生歲值子,鼠,子神也,因愛鼠...
全文
永某氏之鼠的翻譯
1個回答2024-02-20 07:03
永州(地名)有個姓某的人,畏懼生辰,拘泥于禁忌特別厲害。認為自己生辰年是子年,鼠,是子年的神 啊,因此愛惜老鼠,不養(yǎng)貓狗,禁令童仆:不準打老鼠。倉庫廚房,都讓老鼠隨意出入,不與干涉。于是老鼠互相...
全文
永某氏之鼠
1個回答2024-02-20 15:27
甚:非常 悉:任憑 故:過去 購:買 徙:搬遷 闔:關(guān) 原文:永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己生歲值子,鼠,子神也,因愛鼠,不蓄貓犬。禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉以姿鼠,不問。 ...
全文
永某氏之鼠
1個回答2022-09-09 23:27
把全文打出來看了再幫你解釋啊
永某氏之鼠 翻譯
1個回答2024-01-31 03:36
永州有個人,特別講究生辰時間,禁忌迷信非常多。他以為自己出生的那年是個子年,子年屬鼠,老鼠就是子年的神,因此非常愛護老鼠,家里不許養(yǎng)貓養(yǎng)狗,禁止仆人撲打老鼠;家里的倉庫、廚房,都任憑老鼠隨便進出吃喝,...
全文
永某氏之鼠
1個回答2024-01-25 02:27
永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己生歲直子;鼠,子神也,因愛鼠,不畜貓犬,禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉以恣鼠,不問。由是鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,椸無完衣,飲食大率鼠之余也。晝累累...
全文
《永某氏之鼠》的全翻譯
1個回答2024-02-11 02:19
永州有個人,怕犯日忌,拘束禁忌特別過分。他認為自己出生的年份正值子年,而鼠是子神,所以愛護老鼠,不養(yǎng)貓狗,又禁止仆人擊殺老鼠。糧倉廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過問。 從此,老鼠互...
全文
<永某氏之鼠>說明了什么道理啊?
1個回答2024-02-12 23:33
永州(地名)有個姓某的人,畏懼生辰,拘泥于禁忌特別厲害。認為自己生辰年是子年,鼠,是子年的神 啊,因此愛惜老鼠,不養(yǎng)貓狗,禁令童仆:不準打老鼠。倉庫廚房,都讓老鼠隨意出入,不與干涉。于是老鼠互相...
全文
永某氏之鼠的主要內(nèi)容以及寓意?
1個回答2024-02-17 12:04
永某氏之鼠 永州有個人,特別講究生辰時間,禁忌迷信非常多。他以為自己出生的那年是個子年,子年屬鼠,老鼠就是子年的神,因此非常愛護老鼠,家里不許養(yǎng)貓養(yǎng)狗,禁止仆人撲打老鼠;家里的倉庫、廚房,都任憑老...
全文
熱門問答