歐陽修 采桑子輕舟短棹西湖好的注音

2022-05-26 10:41

5個回答
qīng zhōu duǎn zhào xī hú hǎo,
輕舟短棹西湖好,
lǜ shuǐ wēi yǐ, fāng cǎo zhǎng dī,

綠水逶迤,芳草長堤,
yǐn yǐn shēng gē chù chù suí。

隱隱笙歌處處隨。
wú fēng shuǐ miàn liú lí huá,
無風(fēng)水面琉璃滑,

bú jiào chuán yí, wēi dòng lián yī,
不覺船移,微動漣漪,

jīng qǐ shā qín luě àn fēi
驚起沙禽掠岸飛。
宋代歐陽修所作的《采桑子·輕舟短棹西湖好》全詞注音如下:

輕舟短棹西湖好,qīng zhōu duǎn zhào xī hú hǎo,

綠水逶迤,芳草長堤,lǜ shuǐ wēi yǐ,fāng cǎo zhǎng dī,

隱隱笙歌處處隨。yǐn yǐn shēng gē chù chù suí。

無風(fēng)水面琉璃滑,wú fēng shuǐ miàn liú lí huá,

不覺船移,微動漣漪,bú jiào chuán yí, wēi dòng lián yī,

驚起沙禽掠岸飛。jīng qǐ shā qín luě àn fēi。

白話文意思是西湖風(fēng)光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。 碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。 隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。無風(fēng)的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進(jìn),只見微微的細(xì)浪在船邊蕩漾??矗淮瑑后@起的水鳥,正掠過湖岸在飛翔

宋代歐陽修所作的《采桑子·輕舟短棹西湖好》全詞注音如下:

輕舟短棹西湖好,qīng zhōu duǎn zhào xī hú hǎo,

綠水逶迤,芳草長堤,lǜ shuǐ wēi yǐ,fāng cǎo zhǎng dī,

隱隱笙歌處處隨。yǐn yǐn shēng gē chù chù suí。

無風(fēng)水面琉璃滑,wú fēng shuǐ miàn liú lí huá,

不覺船移,微動漣漪,bú jiào chuán yí, wēi dòng lián yī,

驚起沙禽掠岸飛。jīng qǐ shā qín luě àn fēi。

白話文意思是西湖風(fēng)光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。 碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。 隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。無風(fēng)的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進(jìn),只見微微的細(xì)浪在船邊蕩漾???,被船兒驚起的水鳥,正掠過湖岸在飛翔。

擴(kuò)展資料

歐陽修曾創(chuàng)作了《采桑子》十首,這首詞是《采桑子》組詞中的一首。描寫四季風(fēng)景是歐陽修《采桑子》組詞的重要內(nèi)容,這首名列第一,寫的是春色中的西湖,風(fēng)景與心情,動感與靜態(tài),視覺與聽覺,兩兩對應(yīng)而結(jié)合,形成了一道流動中的風(fēng)景。

上闋主要寫堤岸風(fēng)景,筆調(diào)輕松而優(yōu)雅,輕舟緩慢而悠閑地飄蕩在湖面上,游人有足夠的時間來觀賞兩岸春色,次兩句寫足由湖心經(jīng)水面到堤岸,再整體向遠(yuǎn)處推進(jìn)的動態(tài)畫面。而“隱隱笙歌處處隨”一句又從聽覺的角度將西湖的歡樂情調(diào)刻畫了出來。

下闋的視點(diǎn)收束,主要寫“綠水逶迤”。過片寫水面平滑,“無風(fēng)”二字為樞機(jī)所在,蓋正因無風(fēng),方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得游人“不覺船移”,其間不僅有詩情,而且合乎邏輯。

全詞以輕舟的行進(jìn)為線索,漸次寫出堤岸和湖面的景物特征,并將游人之悠閑意趣融入其中,描繪了春日的潁州西湖,景色引人入勝,輕舟短棹、綠水芳草、游人笙歌與驚飛沙禽,“西湖好”在這一背景下得到了淋漓盡致的詮釋。

cǎi sāng zǐ qīng zhōu duǎn zhào xī hú hǎo

采桑子·輕舟短棹西湖好

qīng zhōu duǎn zhào xī hú hǎo,lǜ shuǐ wēi yí,fāng cǎo zhǎng dī,yǐn yǐn shēng gē chǔ chù suí。
輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。
wú fēng shuǐ miàn liú lí huá,bù jué chuán yí,wēi dòng lián yī,jīng qǐ shā qín lüè àn fēi。
無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。
qīng zhōu duǎn zhào xī hú hǎo,
輕舟短棹西湖好,
lǜ shuǐ wēi yǐ, fāng cǎo zhǎng dī,
綠水逶迤,芳草長堤,
yǐn yǐn shēng gē chù chù suí。
隱隱笙歌處處隨。
wú fēng shuǐ miàn liú lí huá,
無風(fēng)水面琉璃滑,
bú jiào chuán yí, wēi dòng lián yī,
不覺船移,微動漣漪,
jīng qǐ shā qín luě àn fēi
驚起沙禽掠岸飛。
相關(guān)問答
采桑子(輕舟短棹西湖好)歐陽修
1個回答2023-02-06 23:16
《采桑子·輕舟短棹西湖好》是北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首詞。 這首詞以輕松淡雅的筆調(diào),描寫泛舟穎州西湖時所見的美麗景色。全詞色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩情畫意,清新可喜。 作品原文 輕舟短棹西湖好...
全文
宋詞 歐陽修采桑子.輕舟短棹西湖好中棹怎么讀
2個回答2022-10-23 00:35
棹 讀 zhào,是劃船的一種工具,形狀和槳差不多。 希望答案對你有所幫助。
采桑子輕舟短棹西湖好?
1個回答2023-01-21 16:19
問題:采桑子輕舟短棹西湖好? 回答:北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的這首詞以輕松淡雅的筆調(diào),描寫泛舟穎州西湖時所見的美麗景色。全詞色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩情畫意,清新可喜。全詞如下: 采桑子·輕舟短棹西湖好 ...
全文
《采桑子 輕舟短棹西湖好》
2個回答2023-04-11 22:12
一、原詩如下: 采桑子·輕舟短棹西湖好 宋代:歐陽修 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。 無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。 二、譯文: 西湖風(fēng)光好,駕輕舟劃短槳...
全文
采桑子歐陽修(輕舟短棹西湖好)翻譯
1個回答2022-12-08 20:21
西湖風(fēng)光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。 碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。 隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。 無風(fēng)的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進(jìn),只見微微的細(xì)浪在船邊...
全文
歐陽修 采桑子第一句是輕舟短棹西湖好那首 賞析
1個回答2022-09-14 13:34
采桑子   輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。   無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。 譯文  西湖風(fēng)光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出...
全文
采桑子.輕舟短棹西湖好的名句是那句?
2個回答2022-12-02 21:04
采桑子·輕舟短棹西湖好 [ 宋 ] 歐陽修 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。 無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。 無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移, 是名句。
釆桑子輕舟短棹西湖好采釋義
1個回答2023-02-08 07:37
《采桑子·輕舟短棹西湖好》的釋義如下: 西湖風(fēng)光好,駕著小舟劃著短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷。長堤芳草青青,春風(fēng)中隱隱傳來柔和的笙歌聲,像是隨著船兒在湖上飄蕩。 無風(fēng)的水面,光滑得好似琉璃一...
全文
.由《采桑子·輕舟短棹西湖好》可見歐陽修的晚年的心境是怎樣的?
1個回答2022-11-29 11:29
《采桑子·輕舟短棹西湖好》中折射出歐陽修掛冠退隱后從容自適的閑雅心理。 全詞描繪了春日的潁州西湖,景色是那樣引人入勝,綠水蜿蜒曲折,長堤芳草青青,春風(fēng)中隱隱傳來柔和的笙歌聲。水面波平如鏡,不待風(fēng)助,小...
全文
采桑子輕舟短棹原文及翻譯
1個回答2024-01-08 05:18
采桑子輕舟短棹原文及翻譯如下: 一、原文 采桑子·輕舟短棹西湖好 歐陽修 〔宋代〕 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。 無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移。微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛...
全文
熱門問答