智子疑鄰文言文翻譯

2023-01-18 07:30

4個(gè)回答
宋國(guó)有一個(gè)富人,因天下大雨,他的墻坍塌下來(lái)。他兒子說(shuō):“如果不(趕緊)修補(bǔ)它,一定有盜賊進(jìn)來(lái)?!备舯诘睦先艘策@么說(shuō)。(可富人不聽(tīng)他們的話。)這天晚上果然丟失了大量財(cái)物。這家人很贊賞兒子的聰明,卻懷疑偷盜的是隔壁的老人。
[編輯本段]主旨
它告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)主觀臆測(cè),得出錯(cuò)誤的結(jié)論,
說(shuō)不定害了自己。
從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見(jiàn),要盡量用能讓別人欣然接受的方式。
同樣的事但發(fā)生在不同人身上卻不同對(duì)待,這是不正確的。做人做事要公平,實(shí)事求是。
英文賞析
Zhizi
suspect
neighbor
Song
rich,
bad
weather
wall.
Its
Zaiyue:
"No
building,
is
bound
to
steal."
Yiyun
the
father
of
its
neighbours.
Fifty
fruit
and
the
death
of
their
wealth,
their
homes
very
unwise
his
son,
the
father
of
suspect
neighbour.
智子疑鄰
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣?。暮而果大亡其財(cái)。其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文
宋國(guó)有一個(gè)富人,因天下大雨,他的墻坍塌下來(lái)。他兒子說(shuō):“如果不趕緊修筑它,一定有盜賊進(jìn)來(lái)?!编従拥睦先艘策@么說(shuō)??筛蝗瞬宦?tīng)他們的話。這天晚上果然丟失了大量財(cái)物。這家人認(rèn)為兒子是聰明的,卻懷疑偷盜的是鄰居的老人。
注釋:
智:聰明,這里的意思是“以為……聰明”、“認(rèn)為……是聰明的”
宋:指宋國(guó)。
雨:yù,下雨。名詞用作動(dòng)詞。
壞:毀壞。
筑:修補(bǔ)。
亦云:也這樣說(shuō)。云:說(shuō);亦:也
暮:晚上。
果:果然。
亡:丟失。
疑:懷疑
之:zhī,的
父:fǔ
,對(duì)老年男子的尊稱。
智子疑鄰,成語(yǔ)典故,出自《韓非子·說(shuō)難》。大意是大雨淋墻,兒子說(shuō)要小心防盜,鄰人也跑出來(lái)如此說(shuō)。當(dāng)晚果然失竊,那么主人家看來(lái),兒子是機(jī)警的,鄰人是值得懷疑的。通常拿來(lái)做交淺不能言深的世故教訓(xùn)。故事背景:戰(zhàn)國(guó)末期。
智:聰明,聰慧,機(jī)智,這里的意思是“以為……聰明”、“覺(jué)得……聰明”、“認(rèn)為……是聰明的”
  宋:指宋國(guó)。
  雨:yù,下雨。名詞用作動(dòng)詞。是古代運(yùn)用很多的一個(gè)字。
  壞:毀壞。
  筑:修補(bǔ)。
  盜:小偷。動(dòng)詞或用作名詞。
  富:富有。
  亦云:也這樣說(shuō)。云:說(shuō);亦:也?!∵@樣說(shuō)補(bǔ)充的?!ぁ?br/>  暮:晚上。
  而:表順接?!?br/>  果:果然?!?br/>  亡:丟失。
  甚:表程度,很。
  而:表轉(zhuǎn)折,卻?!?br/>  疑:懷疑
  之:zhī,的 
  父:fǔ
,古時(shí)候?qū)夏昴凶拥淖鸱Q;老翁
宋國(guó)有個(gè)富人,有一天下雨那個(gè)富人家的墻被毀壞。他兒子說(shuō):“如果不趕緊修筑它,一定會(huì)有盜賊進(jìn)來(lái)。”隔壁的老人也這么說(shuō)這天晚上果然丟失了大量財(cái)物。他家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。《智子疑鄰》原文:宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。智子疑鄰它告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)主觀臆測(cè),得出錯(cuò)誤的結(jié)論,說(shuō)不定害了自己。智子疑鄰,是一個(gè)成語(yǔ)典故,出自《韓非子·說(shuō)難》中的《顏則旭篇》。《韓非子·說(shuō)難》選自戰(zhàn)國(guó)時(shí)代法家學(xué)派著作《韓非子》,是《韓非子》55篇中最重要的作品之一。作者韓非子認(rèn)為,游說(shuō)的真正困難在于所要游說(shuō)的對(duì)象(即君主)的主觀好惡,即“知所說(shuō)之心”,指出為了游說(shuō)的成功,一要研究人主對(duì)于宣傳游說(shuō)的種種逆反心理,二要注意仰承人主的愛(ài)憎厚薄,三是斷不可攖人主的“逆鱗”。
相關(guān)問(wèn)答
智子疑鄰的意思智子疑鄰意思
1個(gè)回答2023-12-04 13:17
  智子疑鄰的意思是在主人家看來(lái),兒子是非常聰慧的,而鄰居的老人卻是值得懷疑的。其中智指的是聰明,聰慧,機(jī)智。智子疑鄰,是一個(gè)成語(yǔ),一般拿來(lái)做交淺不能言深的世故教訓(xùn)。聽(tīng)取別人的意見(jiàn)要選擇正確的,而不要...
全文
智者疑鄰
1個(gè)回答2024-01-31 02:12
不對(duì)吧,應(yīng)該是智子疑鄰,來(lái)自【世說(shuō)新語(yǔ)】,講的是一個(gè)富人有很多財(cái)寶,他的兒子說(shuō):“如果不修圍墻的話會(huì)遭賊的?!倍徏业睦先艘策@么說(shuō),但他并沒(méi)有注意,后來(lái)真的被偷了很多東西,于是富人夸獎(jiǎng)兒子聰明,而懷疑...
全文
智子疑鄰
1個(gè)回答2024-01-29 17:29
宋有富人,天雨(名詞動(dòng)用,下雨)墻壞,其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣疲憾笸銎湄?cái),其家甚智(形容詞動(dòng)用,意動(dòng)用法,認(rèn)為……聰明)其子,而疑鄰人之父。 括號(hào)前的詞即為詞類活用的...
全文
智子疑鄰原文及翻譯道理
1個(gè)回答2024-02-16 22:32
智子疑鄰原文及翻譯道理如下文: 《智子疑鄰》的原文 宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣谱嗣?。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。 《智跡羨告子疑鄰》的譯...
全文
智子疑鄰一字一句翻譯
1個(gè)回答2024-02-16 08:37
宋國(guó)有一個(gè)富人,天下大雨,他家的墻壞了。富人的兒子說(shuō):“要是不修筑,一定會(huì)有盜賊來(lái)偷東西。”鄰居家的老公公也這樣說(shuō)。晚上富人家果然丟失了很多東西。結(jié)果,那個(gè)富人認(rèn)為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公...
全文
智子疑鄰的全文讀音
1個(gè)回答2024-02-17 03:12
宋國(guó)有一個(gè)富人,天下大雨,他家的墻壞了。富人的兒子說(shuō):“要是不修筑,一定會(huì)有盜賊來(lái)偷東西。”鄰居家的老公公也這樣說(shuō)。晚上富人家果然丟失了很多東西。結(jié)果,那個(gè)富人認(rèn)為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公...
全文
智子疑鄰成語(yǔ)的意思
1個(gè)回答2024-02-18 12:30
智子疑鄰,出自《韓非子·說(shuō)難》:“宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái)。其家甚智其子,而疑鄰人之父?!? 通常拿來(lái)做交淺不能言深的世故教訓(xùn)。 塞翁...
全文
智子疑鄰原文及翻譯
1個(gè)回答2024-02-18 14:22
胡浩楠 原:宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣?。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。 譯:宋國(guó)有一個(gè)富人,天下大雨,他家的墻壞了。富人的兒子說(shuō):“要是不修...
全文
智子疑鄰翻譯
1個(gè)回答2024-02-24 19:46
翻譯: 宋國(guó)有個(gè)富人,有一天下雨那個(gè)富人家的墻被毀壞。他兒子說(shuō):“如果不趕緊修筑它,一定會(huì)有盜賊進(jìn)來(lái)?!备舯诘睦先艘策@么說(shuō)。這天晚上果然丟失了大量財(cái)物。他家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)...
全文
智子疑鄰是成語(yǔ)嗎?是的話意思什么?
1個(gè)回答2024-02-04 08:36
是成語(yǔ),雨淋墻,兒子說(shuō)要小心防盜,鄰人也跑出來(lái)如此說(shuō).當(dāng)晚果然失竊,那么主人家看來(lái),兒子是機(jī)警的,鄰人是值得懷疑的.通常拿來(lái)做交淺不能言深的世故教訓(xùn).故事背景:戰(zhàn)國(guó)末期
熱門問(wèn)答