誰能幫忙翻譯一下一首李清照的浣溪沙

2023-04-21 17:26

莫許杯深琥珀濃,未成沈醉意先融,疏鐘己應(yīng)晚來風。瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小髻鬟松,醒時空對燭花紅。 要翻譯,決不要賞析。
1個回答
莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應(yīng)晚來風。 瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小髻鬟松,醒時空對燭花紅。

深閨寂寂,故欲以酒澆愁。而杯深酒膩,未醉即先已意蝕魂消。琥珀,松柏樹脂的化石。紅者叫琥珀,黃而透明的叫蠟珀。此指酒色紅如琥珀。第三句《樂府雅詞》缺前兩字,《四庫全書》本《樂府雅詞》補“疏鐘”兩個字,似與上下文義不甚諧調(diào),清照詞中,亦未見有“疏鐘”一詞,可能是臆補。此處也無法確定詞人的原意??傊?,它應(yīng)是與晚風同時送入此境與詞人之情相契相生的傳統(tǒng)意象。

下片寫醉中醒后。瑞腦,一種名貴的香,傳說產(chǎn)于交趾,如蟬蠶形。香消夢斷,可理解為時間意象,謂香消之時夢亦驚斷;也可理解為比喻關(guān)系,溫馨旖旎的夢斷,正如香之消散。試想,從好夢中恍然驚覺,爐寒香盡,枕冷衾寒,情何以堪!詞不寫情之難堪,只寫醒時神態(tài)。辟寒金,王嘉《拾遺記》載:三國時昆明國進貢一種鳥,吐金屑如粟。宮人爭用這種金屑裝飾釵佩。這種鳥畏霜雪,魏帝專為它起了一個溫室,名辟寒臺。又稱此鳥所吐之金為辟寒金。此處“辟寒金小”,實指釵小鬟松,寫嬌慵之態(tài)。醒時空對熒熒紅燭,一個“空”字,足悵然若失落之情。
相關(guān)問答
浣溪沙 李清照翻譯
1個回答2023-01-12 20:17
小院閑窗春己深, 重簾未卷影沈沈, 倚樓無語理瑤琴。 遠岫出山催薄暮, 細風吹雨弄輕陰, 梨花欲謝恐難禁。 注釋 閑窗:原作“間窗”蓋“閑”之誤。帶護闌的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作...
全文
李清照的浣溪沙譯文
1個回答2023-01-11 08:34
好美···雖然沒有見過真人 可是她形容起來真的很美··
[北宋]李清照的浣溪沙的詩意
1個回答2022-11-19 22:50
這是一首反映貴族女子傷春情態(tài)的小調(diào)。運用正面描寫、反面襯托的手法,著意刻劃出一顆孤寂的心
誰知道李清照的這首浣溪沙什么意思?
2個回答2023-05-27 02:16
此詞當屬李清照前其作品。作者用情景交融的藝術(shù)手法,含蓄蘊藉的筆致,寫出女主人傷春懷人的悒悵情懷。傷春、懷人,相輔相承?!按蕖?、“弄”兩詞琢煉得妙?!芭弊謱懗鲆环L雨戲云,陰云飄卷的動畫面,表現(xiàn)了女主...
全文
李清照《浣溪沙》的寫作背景和賞析。
1個回答2022-07-30 07:51
寫作背景:中原淪陷后,與丈夫南流,過著顛沛流離、凄涼愁苦的生活。明誠病死,境遇孤苦。賞析:此詞當屬李清照前其作品。作者用情景交融的藝術(shù)手法,含蓄蘊藉的筆致,寫出女主人傷春懷人的悒悵情懷。傷春、懷人,相...
全文
李清照《浣溪沙》就是:小院閑窗春己深······ 譯文
1個回答2023-05-24 08:12
浣溪沙 李清照 內(nèi)容: 小院閑窗春己深,重簾未卷影沈沈,倚樓無語理瑤琴。 遠岫出山催薄暮, 細風吹雨弄輕陰,梨花欲謝恐難禁。 注釋: 閑窗:原作“間窗”蓋“閑”之誤。帶護闌的窗...
全文
李清照《浣溪沙.小院閑窗春已深》鑒賞
1個回答2023-08-19 17:15
浣溪沙·小院閑窗春色深 宋代:李清照 小院閑窗春已深,重簾未卷影沉沉。倚樓無語理瑤琴。(春已深 一作:春色深) 遠岫出云催薄暮,細風吹雨弄輕陰。梨花欲謝恐難禁。
<<浣溪沙>>的浣是什么意思?
2個回答2023-06-15 21:40
本義:洗衣服 又如:浣衣(洗衣);浣拭(洗滌擦拭);浣染(洗染)洗滌,滌除
《 浣溪沙 》的意思。
1個回答2023-02-02 01:20
浣溪沙 基本釋義 [ huàn xī shā ] 1.亦作“浣溪紗”。亦作“浣紗溪”。唐教坊曲名,后用為詞牌。分平韻、仄韻兩體。平韻見唐人詞,仄韻始自南唐李煜,均雙調(diào)四十二字。參閱清萬樹《詞律》卷三...
全文
浣溪沙什么意思
4個回答2022-11-22 10:26
浣溪沙,本唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣溪紗》或《浣沙溪》。上下片三個七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓偓詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過片二句用...
全文
熱門問答