初中英語月考總結與反思

初中反思作文
1個回答2024-03-19 10:30
剛剛回家,我覺得真得好好學習寫作文了。因為,我覺得如果寫不好作文就等于一個人沒有記憶的功能。我寫不好作文還有無數(shù)的壞處等著我呢!所以我希望大家最好別跟我一樣,“好好地走在平穩(wěn)的道路上卻要自己去自投羅網”其實意思就是就是自己昏頭昏鬧著的跑到道路旁的荒郊野外去,完全脫離了大家的軌道。甚至還有可能自己挖個坑跳進去。等到自己醒悟過來時已經遲了。
其實我寫作真的就是純粹作流水賬,沒有好詞也沒有什么經典語句。只有一片白話,雖然我也已經把日記的內容相好了,但是我在“執(zhí)行任務”的過程中,卻會像電腦那樣把“文件壓縮掉”但我卻不能像電腦那樣壓縮出精華。
用我的話來說就是典型的偷懶和“心里想的和手上做的不一樣”,而且我就算有時候會有好得意的句子,但那也是被人那里聽了數(shù)百遍才學來的,我沒有創(chuàng)新的句子是因為我連腦子里的一根活躍神經都沒動就把記憶從腦子里倒到紙上或電腦上罷了,老師告訴我,因為我的腦子偷懶了。
其實,腦子也就是我自己,只要我有這個念頭,腦子就會自覺的去發(fā)放任務,然后手便會自覺的去干。不過病根確實實在大腦這塊位子出了問題,必須得看我自己的克制力了,如果我自己克制了,那就好了,如果在不行我也就沒辦法了。請大家給我提提建議!
因為我覺得各位肯定都是寫作文的老手了!
是吧?
在初中英語教學中怎樣寫教學反思
1個回答2024-01-29 21:12
for example: 本節(jié)課是一節(jié)閱讀課,通過故事的方式導入到整篇文章,同學盯鉛們的興趣在一開始就有了提高,在課堂上積極參與課堂教學活動,尤其是某某某和某某同學。在最后的檢測反饋中大部分同學完成得都很好,但是仍然有個別同學對整個文章不夠理解,因此在下次的教學中應該多注意后凱辯好進生,提高他們的積灶簡極性,總而提高總體水平。
等等 就是對整個課堂的總結 以及出現(xiàn)的突發(fā)情況 以及下面的對策
求一個中學生校慶劇本 要求反應初中校園生活
1個回答2024-02-04 22:39
無滿意答案- - 謝謝各位 小號上
我很想知道反轉劇初戀的劇情
1個回答2024-01-25 07:24
初戀不錯 我看過了 允浩好帥的 有天也很棒 而且有天的聲音巨好聽 可是全慧彬那個大棒棒糖實在不敢恭維 允浩跳舞時帥極了 可是最后結局的那兩人實在是難以言喻
反轉劇初戀音樂
1個回答2024-03-03 09:06
李路的?? ????

mms://Media0k.***.kr/dmc/0K05/1100/0K0510****01/0K0510****01_128kbps.wma
布之初反文言文譯
1個回答2024-01-25 10:23
1. 文言文翻譯

1.打撈鐵牛 原文: 宋河中府浮梁,用鐵牛八維之,一牛且數(shù)萬斤。

治平中,水暴漲絕梁,牽牛,沒于河,募能出之者。真定僧懷丙以二大舟實土,夾牛維之,用大木為權衡狀鉤牛,徐去其土,舟浮牛出。

轉運使張燾以聞,賜之紫衣。 翻譯: 宋代河中府有一座浮橋,用八頭鐵鑄的牛來固定著它,一頭鐵牛將近幾萬斤重。

宋英宗治平年間,洪水暴漲把浮橋沖斷,牽動鐵牛沉沒到河底,廣泛征集能夠打撈出鐵牛的人。真定有個名叫懷丙的和尚,用兩只大船填滿土石使船沉入水底,把鐵牛用繩子綁在兩只大船之間的橫木上,借助水的浮力將鐵牛吊起,慢慢地去掉船上的土石,船浮出水面,鐵牛被打撈出來。

轉運使張燾把這件事匯報給朝廷,皇上賜給懷丙和尚一件紫衣。 2.楊布打狗 原文: 楊朱之弟曰布,衣素衣而出。

天雨,解素衣,衣緇衣而反。其狗不知,迎而吠之。

楊布怒,將撲之。 楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。

向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?” 翻譯: 楊朱的弟弟叫楊布,他穿著件白色的衣服出門去,遇到了大雨,便脫下白衣,換了黑色的衣服回家了。他家的狗不知道,迎上去向他汪汪地叫了起來。

楊布十分惱火,要去打狗。楊朱說:“你不要打狗,你自己也會這樣的。

倘若你的狗出去時是一身白而回來時卻變成了一身黑,那你難道不同樣覺得奇怪嗎” 3.有盲子道涸溪 原文: 有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手必墜深淵矣。

過者告曰:“毋怖,第放下即實地也?!泵ぷ硬恍?,握楯長號。

久之,力憊,失手墜地。乃自哂曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷。

沈空守寂,執(zhí)一隅以自矜嚴者,視此省哉! 翻譯: 有個瞎子經過一條干涸的小溪,在橋上(突然)失手墜落。(他)兩手攀住橋欄,膽戰(zhàn)心驚地抓得緊緊的,自認為(一旦)失手,一定會墜入深淵。

過路的人告訴他說:“別害怕,只管放手,(下面)就是實地了?!毕棺硬幌嘈?,握緊橋欄大聲呼號。

過了很久,力氣(漸漸)消失了,失手墜落在地上,于是(他)嘲笑自己說:“嘻!早知道(下面)就是實地,何必(讓)自己辛苦這么久呢?” 4.今者臣來 原文: 魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。

'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。

'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。

'此數(shù)者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。

恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。

" 翻譯: 魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好。

’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多?!艺f:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。

’他又說:‘我的車夫善于趕車?!易詈笳f:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業(yè),每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠。

這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?” 以上這個故事現(xiàn)在概括為成語:南轅北轍 5.鐵杵磨針 原文: 磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。

過小溪,逢老媼,方磨鐵杵。問之,曰:“欲作針。”

太白感其意,還卒業(yè)。媼自言姓武。

今溪旁有武氏巖。 翻譯: 磨針溪,在眉州的象耳山下。

傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業(yè),就放棄離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人,正在那里磨一根鐵棒,李白感到奇怪,于是就問這位老婦人在干什么。

老婦人說:“要把這根鐵棒磨成針?!崩畎讍柕溃骸拌F杵磨成針,能行嗎?”老婦人答道:“只需功夫深!”李白明白了她的意思,于是就回去把自己的功課完成了。

那老婦人自稱姓武?,F(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。

2. 《黥布傳》原文及翻譯

黥布者,六人也,姓英氏。

秦時為布衣。少年,有客相之曰:「當刑而王。

」及壯,坐法黥。布欣然笑曰;「人相我當刑而王,幾是乎?」人有聞者,共俳笑之。

布已論輸麗山,麗山之徒數(shù)十萬人,布皆與其徒長豪桀交通,乃率其曹偶,亡之江中為群盜。陳勝之起也,布乃見番君,與其眾叛秦,聚兵數(shù)千人。

番君以其女妻之。章邯之滅陳勝,破呂臣軍,布乃引兵北擊秦左右校,破之清波,引兵而東。

聞項梁定江東會稽,涉江而西。陳嬰以項氏世為楚將,乃以兵屬項梁,渡淮南,英布、蒲將軍亦以兵屬項梁。

項梁涉淮而西,擊景駒、秦嘉等,布常冠軍。項梁至薛,聞陳王定死,乃立楚懷王。

項梁號為武信君,英布為當陽君。項梁敗死定陶,懷王徙都彭城,諸將英布亦皆保聚彭城。

當是時,秦急圍趙,趙數(shù)使人請救。懷王使宋義為上將,范曾為末將,項籍為次將,英在、蒲將軍皆為將軍,悉屬宋義,北救趙。

及項籍殺宋義於河上,懷王因立籍為上將軍,諸將皆屬項籍。項籍使布先渡河擊秦,布數(shù)有利,籍乃悉引兵涉河從之,遂破秦軍,降章邯等。

楚兵常勝,功冠諸侯。諸侯兵皆以服屬楚者,以布數(shù)以少敗眾也。

項籍之引兵西至新安,又使布等夜擊阬章邯秦卒二十馀萬人。至關,不得入,又使布等先從間道破關下軍,遂得入,至咸陽。

布常為軍鋒。項王封諸將,立布為九江王,都六。

漢元年四月,諸侯皆罷戲下,各就國。項氏立懷王為義帝,徙都長沙,乃陰令九江王布等行擊之。

其八月,布使將擊義帝,追殺之郴縣。漢二年,齊王田榮畔楚,項王往擊齊,徵兵九江,九江王布稱病不往,遣將將數(shù)千人行。

漢之敗楚彭城,布又稱病不佐楚。項王由此怨布,數(shù)使使者誚讓召布,布愈恐,不敢往。

項王方北憂齊、趙,西患漢,所與者獨九江王,又多布材,欲親用之,以故未擊。漢三年,漢王擊楚,大戰(zhàn)彭城,不利,出梁地,至虞,謂左右曰:「如彼等者,無足與計天下事。

」謁者隨何進曰:「不審陛下所謂?!?jié)h王曰:「孰能為我使淮南,令之發(fā)兵倍楚,留項王於齊數(shù)月,我之取天下可以百全。

」隨何曰:「臣請使之。」乃與二十人俱,使淮南。

至,因太宰主之,三日不得見。隨何因說太宰曰:「王之不見何,必以楚為強,以漢為弱,此臣之所以為使。

使何得見,言之而是邪,是大王所欲聞也;言之而非邪,使何等二十人伏斧質淮南市,以明王倍漢而與楚也。」太宰乃言之王,王見之。

隨何曰:「漢王使臣敬進書大王御者,竊怪大王與楚何親也。」淮南王曰:「寡人北鄉(xiāng)而臣事之。

」隨何曰:「大王與項王俱列為諸侯,北鄉(xiāng)而臣事之,必以楚為強,可以讬國也。項王伐齊,身負板筑,以為士卒先,大王宜悉淮南之眾,身自將之,為楚軍前鋒,今乃發(fā)四千人以助楚。

夫北面而臣事人者,固若是乎?夫漢王戰(zhàn)於彭城,項王未出齊也,大王宜騷淮南之兵渡淮,日夜會戰(zhàn)彭城下,大王撫萬人之眾,無一人渡淮者,垂拱而觀其孰勝。夫讬國於人者,固若是乎?大王提空名以鄉(xiāng)楚,而欲厚自讬,臣竊為大王不取也。

然而大王不背楚者,以漢為弱也。夫楚兵雖強,天下負之以不義之名,以其背盟約而殺義帝也。

然而楚王恃戰(zhàn)勝自強,漢王收諸侯,還守成皋、滎陽,下蜀、漢之粟,深溝壁壘,分卒守徼乘塞,楚人還兵,間以梁地,深入敵國八九百里,欲戰(zhàn)則不得,攻城則力不能,老弱轉糧千里之外;楚兵至滎陽、成皋,漢堅守而不動,進則不得攻,退則不得解。故曰楚兵不足恃也。

使楚勝漢,則諸侯自危懼而相救。夫楚之強,適足以致天下之兵耳。

故楚不如漢,其勢易見也。今大王不與萬全之漢而自讬於危亡之楚,臣竊為大王惑之。

臣非以淮南之兵足以亡楚也。夫大王發(fā)兵而倍楚,項王必留;留數(shù)月,漢之取天下可以萬全。

臣請與大王提劍而歸漢,漢王必裂地而封大王,又況淮南,淮南必大王有也。故漢王敬使使臣進愚計,原大王之留意也。

」淮南王曰:「請奉命?!龟幵S畔楚與漢,未敢泄也。

楚使者在,方急責英布發(fā)兵,舍傳舍。隨何直入,坐楚使者上坐,曰:「九江王已歸漢,楚何以得發(fā)兵?」布愕然。

楚使者起。何因說布曰:「事已構,可遂殺楚使者,無使歸,而疾走漢并力。

」布曰:「如使者教,因起兵而擊之耳。」於是殺使者,因起兵而攻楚。

楚使項聲、龍且攻淮南,項王留而攻下邑。數(shù)月,龍且擊淮南,破布軍。

布欲引兵走漢,恐楚王殺之,故間行與何俱歸漢。淮南王至,上方踞床洗,召布入見,布大怒,悔來,欲自殺。

出就舍,帳御飲食從官如漢王居,布又大喜過望。於是乃使人入九江。

楚已使項伯收九江兵,盡殺布妻子。布使者頗得故人幸臣,將眾數(shù)千人歸漢。

漢益分布兵而與俱北,收兵至成皋。四年七月,立布為淮南王,與擊項籍。

漢五年,布使人入九江,得數(shù)縣。六年,布與劉賈入九江,誘大司馬周殷,周殷反楚,遂舉九江兵與漢擊楚,破之垓下。

項籍死,天下定,上置酒。上折隨何之功,謂何為腐儒,為天下安用腐儒。

隨何跪曰:「夫陛下引兵攻彭城,楚王未去齊也,陛下發(fā)步卒五萬人,騎五千,能以取淮南乎?」上曰:「不能?!闺S何曰:「陛下使何與二十人使淮南,至,如陛下之意,是何之功賢於步卒五萬人騎五千也。

然而陛下謂何腐儒,為。

3. 古文翻譯:反裘負芻

【原文】魏文侯出游,見路人反裘而負芻,文侯曰:“胡為反裘而負芻?”對曰:“臣愛其毛?!蔽暮钤唬骸叭舨恢淅锉M而毛無所恃耶?”明年,東陽上計,錢布十倍,大夫畢賀。文侯曰:“此非所以賀我也。譬無異夫路人反裘而負芻也,將愛其毛,不知其里盡,毛無所恃也。今吾田地不加廣,士民不加眾,而錢十倍,必取之士大夫也。吾聞之,下不安者,上不可居也,此非所以賀我也?!?/p>

【翻譯】魏文侯外出游行,看見路上有個人反穿著皮衣背柴禾,魏文侯說:“為什么反穿這皮衣背柴禾?”那人回答說:“我愛惜我的皮衣的毛?!蔽何暮钫f:“你不知道如果皮被磨光毛也就沒地方依附了嗎?”第二年,東陽官府送來上貢的禮單,上交的錢增加了十倍。大夫全來祝賀。魏文侯說:“這不是你們應該祝賀我的。打個比方這同那個在路上反穿皮衣背柴禾的人沒有什么不同,既要愛惜皮衣上的毛,而又不知道那個皮沒有了,毛就無處附著這個道理?,F(xiàn)在我的田地沒有擴大,官民沒有增加,而錢增加了十倍,這一定是求助士大夫的計謀才征收到的。我聽說過這樣的話:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享樂了。這不是你們應該祝賀我的?!?/p> 4. 黥布列傳文言文翻譯,,,

黥布,是六縣人,姓英。

秦朝時是個平民百姓。小時候,有位客人給他看了相說:“當在受刑之后稱王?!?/p>

到了壯年,犯了法,被判處黥刑。黥布愉快地笑著說:“有人給我看了相,說我當在受刑之后稱王,現(xiàn)在,大概就是這種情形了吧?”聽到他這么說的人,都戲笑他。

黥布定罪后不久被押送到驪山服勞役,驪山刑徒有幾十萬人,黥布專和罪犯的頭目、英雄豪杰來往,終于帶著這伙人逃到長江之中做了群盜。陳勝起義時,黥布就去見番縣令吳芮,并跟他的部下一起反叛秦朝,聚集了幾千人的隊伍。

番縣令還把自己的女兒嫁給他。章邯消滅了陳勝、打敗了呂臣的軍隊之后,黥布就帶兵北上攻打秦左、右校的軍隊,在清波打敗了他們,就帶兵向東挺進。

聽說項梁平定了江東會稽,渡過長江向西進發(fā),陳嬰因為項氏世世代代做楚國的將軍,就帶領著自己的軍隊歸屬了項梁,向南渡過淮河,英布、蒲將軍也帶著軍隊歸屬了項梁。項梁率師渡過淮河向西進發(fā),攻打景駒、秦嘉等人的戰(zhàn)斗中,黥布驍勇善戰(zhàn),總是列于眾軍之首。

項梁到達薛地,聽說陳王的確死了,就擁立了楚懷王。項梁號稱武信君,英布為當陽君。

項梁在定陶戰(zhàn)敗而死,楚懷王遷都到彭城,將領們和英布也都聚集在彭城守衛(wèi)。正當這時,秦軍加緊圍攻趙國,趙國屢次派人來請求救援。

楚懷王派宋義擔任上將軍,范曾擔任末將軍,項籍擔任次將軍,英布、蒲將軍都為將軍,全部歸屬宋義統(tǒng)帥,向北救助趙國。等到項籍在黃河之畔殺死宋義,懷王趁勢改任項籍為上將軍,各路將領都歸屬項籍統(tǒng)轄。

項籍派英布率先渡過黃河攻擊秦軍,英布屢立戰(zhàn)功占有優(yōu)勢,項籍就率領著全部人馬渡過黃河,跟英布協(xié)同作戰(zhàn),于是打敗了秦軍,迫使章邯等人投降。楚軍屢戰(zhàn)屢勝,功蓋各路諸侯。

各路諸侯的軍隊都能逐漸歸附楚國的原因,是因為英布指揮軍隊作戰(zhàn)能以少勝多,使人震服??!項籍帶領著軍隊向西到達新安,又派英布等人領兵趁夜襲擊并活埋章邯部下二十多萬人。到達函谷關,不得入,又派英布等人,先從隱蔽的小道,打敗了守關的軍隊,才得以進關,一直到達咸陽。

英布常常擔任軍隊的前鋒。項王分封將領們的時候,封英布為九江王,建都六縣。

漢元年(前206)四月,諸侯們都離開項王的大本營,各回到自己的封國。項王擁立懷王為義帝,遷都長沙,卻暗中命令九江王英布等人,在半路上偷襲他。

這年八月,英布派將領襲擊義帝,追到郴縣把他殺死。漢二年,齊王田榮背叛楚國,項王前往攻打齊國,向九江征調軍隊,九江王托辭病重不能前往,只派將領帶著幾千人應征。

漢王在彭城打敗楚軍,英布又托辭病重不去輔佐楚國。項王因此怨恨英布,屢次派使者前去責備英布,并召他前往,英布越發(fā)地恐慌,不敢前往。

項王正為北方的齊國、趙國擔心,西邊又憂患漢王起兵,知交的只有九江王,又推重英布的才能,打算親近他、任用他,所以沒有攻打他。漢三年,漢王攻打楚國,在彭城展開大規(guī)模的戰(zhàn)爭,失利后從梁地撤退,來到虞縣,對身邊親近的人說:“像你們這些人,不配共同謀劃天下大事?!?/p>

負責傳達稟報的隨何近前說:“我不理解陛下說的是什么意思?!睗h王說:“誰能替我出使淮南,讓他們發(fā)動軍隊,背叛楚國,在齊國把項王牽制幾個月,我奪取天下就萬無一失了?!?/p>

隨何說:“我請求出使淮南。”漢王給了他二十人一同出使淮南。

到達后,因為太宰作內主,等了三天也沒能見到淮南王。隨何趁機游說太宰說:“大王不召見我,一定認為楚國強大,漢國弱小,這正是我出使的原因。

使我得以召見,我的話要是說的對呢,那正是大王想聽的;我的話說的不對呢,讓我們二十人躺在砧板之上,在淮南廣場用斧頭剁死。以表明大王背叛漢國親近楚國之心。”

太宰這才把話轉告淮南王,淮南王接見了他。隨何說:“漢王派我恭敬地上書大王駕前,我私下感到奇怪的是,大王為什么和楚國那么親近?!?/p>

淮南王說:“我面向北邊以臣子的身份侍奉他?!彪S何說:“大王和項王都列為諸侯,北向而以臣子的身份侍奉他,一定是認為楚國強大,可以把國家托付給他。

項王攻打齊國時,他親自背負著筑墻的工具,身先士卒,大王應當出動淮南全部人馬,親自率領著他們,做楚軍的前鋒,如今只派四千人去幫助楚國。面北而侍奉人家的臣子,本來是這個樣子嗎?漢王在彭城作戰(zhàn),項王還未曾出兵齊國,大王就應該調動淮南所有的人馬,渡過淮河,幫助項王與漢王日夜會戰(zhàn)于彭城之下。

大王擁有萬人之眾,卻沒有一個人渡過淮河,這是垂衣拱手地觀看他們誰勝誰敗。把國家托付給人家的人,本來就是這個樣子嗎?大王掛著歸向楚國的空名,卻想扎扎實實地依靠自己,我私下認為大王這樣做是不可取的。

可是,大王不背棄楚國,是認為漢國弱小。楚國的軍隊即使強大,卻背負著天下不義的名聲,因為他背棄盟約而又殺害義帝。

可是楚王憑借著戰(zhàn)爭的勝利自認為強大,漢王收攏諸侯之后,回師駐守城皋、滎陽,從蜀、漢運來糧食,深挖壕溝,高筑壁壘,分兵把守著邊境要塞,楚國要想撤回軍隊,中間有梁國相隔,深入敵人國土八九百里,想打,那么又打不贏,攻城又攻不下,老弱殘兵輾轉運糧千里之外;等到楚國軍隊到。

5. 文言文翻譯

王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐后地跑去摘。只有王戎沒有動。有人問他為什么不去摘李子,王戎回答說:“這樹長在大路邊上,還有這么多李子,這一定是苦李子?!闭獊硪粐L,果然是這樣。

楊朱的弟弟楊布穿著白色的衣服出門,天下雨,脫去白色的衣服,穿黑色的衣服回家,他的狗不知道(是他)就對他(狂)吠。楊布惱火,要打它。楊朱說:“您別打它。您其實也是一樣啊。(如果)原來你的狗白色的出去,黑色的回來,你難道不會奇怪嗎!”

王元澤很小的時候,有客人將一獐一鹿放在同一籠子中送給他,并問道:“哪個是獐?哪個是鹿?”元澤其實分不清獐也鹿,沉思了一會兒,他回答說:“獐邊上是鹿,鹿邊上是獐?!睂λ倪@種回答,客人非常驚訝。

6. 文言文翻譯

“王戎有好李,抄賣之恐人得其種,恒鉆其核”:王戎有很好的李子樹,想要賣李子又怕買的人得到李子的種子(李子的核),于是總是把李子的核鉆掉(把核掏出來)。

“駢四儷六,錦心繡口”:能用四、六句襲作文章的人,是才思橫溢,文辭優(yōu)美的人。

“擁戴稱頌,懸金石不刊之書,令其遺臭千秋;門戶宗盟,杜調停兩用之局,防其夤緣一旦”:擁戴稱頌魏忠賢的那些人,應該把他們的名字刻在鐘鼎碑刻之上,讓知他們遺臭千秋萬代;朝庭應該杜絕這種見風使舵、騎墻隨風的現(xiàn)狀,防止那些攀權附勢之風于未然。

“被之僮僮,夙夜在公”:(侍女們)戴著光潔的發(fā)飾,(因為繁忙)日夜都住在公廟里。

“誦真經三回九轉,敲鐘磬動地驚天”:真經誦讀的曲折回蕩,鐘敲的道驚天動地。

7. 初二文言文翻譯現(xiàn)代文

楊布打狗

[古文]

楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”

注釋:

緇(zī):黑色。

評注:

這篇寓言故事說明:若自己變了,就不能怪別人對自己另眼相看。別人另眼看自己,首先要從自己身上找原因,不然的話就像楊布那樣:一身衣服變了,反而怪狗不認識他。

翻譯

楊朱有個弟弟叫楊布,穿著白色的衣服出門。恰好遇上天下雨,他就脫掉白衣穿上黑衣服回家。他的狗不知道是他換了衣服,汪汪叫著撲過來。楊布怒氣沖沖地就要打這條狗,楊朱對他說:“你別打它啦,你也可能犯它這種錯誤。要是你的狗出去時是白色,回來時卻變成了黑色,你會不覺得奇怪嗎?”

楊朱:戰(zhàn)國初期哲學家。

緇(zī):黑色。

素:白色。

撲:打,敲。

無:不要。

猶:像。

向者:剛才。

向:往日。

反:回來。

使:假使。

寓意: 1.當朋友誤解自己的時候,不要腦子發(fā)熱,動怒發(fā)火;而應該設身處地站在別人的角度思考,要學會換位思考。

2.以短淺的目光看到事物的表面而看不到事物的本質,最后吃虧的終究是自己.

3.凡事不能主觀臆斷,要視情況變化而變化。

4.凡遇是非,務必先內求諸己,切莫忙于責人。

5.看待事物不能只局限于表面而要透過表面看清事物的實質

解放初期重慶的反特電視劇
1個回答2023-04-27 05:07
嗯,有噠,,點主頁吶
碰到初戀男友,該怎么反應
1個回答2024-02-23 20:36
這個沒有什么標準的答案。你可以默然的走開,也可以當做一般熟人般打個招呼,也可以上去踹兩腳,更可以給他一個白眼……看你心情啦!
有沒有類似重生初中校園超級女學生的小說.是反穿文.?
1個回答2022-11-30 02:50
重生之商業(yè)女帝皇
感悟反思作文題目 初中的
1個回答2024-04-07 14:18
別人艷羨的目光、嘖嘖的贊嘆,也許是人生舞臺上不可缺少的。而看著那些平凡生活都沒有,連家也沒有的人怎能不發(fā)出內心的感慨呢?時不時,觸電般悸動,一陣熱浪如迅雷不及掩耳,排山倒海般充溢我模糊了不知多少次的眼。我不知道該怎樣述說自已的感受,千絲萬縷,一齊涌上心頭……
我在沉思,沉思平凡是什么?難到它是一種不光彩?難到它是一種證物,證明生活的困苦?不!它是一種無價的享受。
可能有些朋友們在不同的角度看到的不同。這是可以理解的。比如一個清潔工人也許會天天盼望著自已成為富人,名人等。可是有的人,自已明明是大富人卻想隱居山林里或在鄉(xiāng)下過著普通人們的平凡生活。
熱門問答