老電影忍無(wú)可忍

忍無(wú)可忍的忍什么意思
1個(gè)回答2022-08-02 10:35
忍什么意思,就是在你的心上有一把刀,到一定時(shí)候就出現(xiàn)
忍無(wú)可忍的意思是什么,忍無(wú)可忍則從頭再忍
1個(gè)回答2023-01-14 23:45
無(wú)可忍的意思,就是說(shuō)忍不了了,實(shí)在是不想忍啦,忍無(wú)可忍,從頭再忍,我覺(jué)得這個(gè)根本說(shuō)的不對(duì),你都忍不了你還從頭再忍,那你還是能忍
我一忍再忍,忍無(wú)可忍,無(wú)需再忍的前一句是什么
3個(gè)回答2022-12-26 11:37
是可忍孰不可忍,忍無(wú)可忍,無(wú)須再忍.
忍無(wú)可忍 2個(gè)忍各是什么意思?
2個(gè)回答2022-08-02 12:40
第一個(gè)忍是盡力忍。第二個(gè)忍是忍不住了。
忍無(wú)可忍無(wú)須在忍?
1個(gè)回答2023-08-13 10:20
無(wú)所不忍,無(wú)所不能忍!
如果事情不需要再忍(對(duì)方已經(jīng)太過(guò)分了),則視為無(wú)須再忍……宏春巧
如仍森老需要忍耐,只是自己熬不住,蔽鍵則需要繼續(xù)忍耐……
忍無(wú)可忍還需再忍嗎?
2個(gè)回答2023-09-16 21:35
繼續(xù)忍,惹不起躲得起,沖動(dòng)是魔鬼,何必呢
忍無(wú)可忍孰不可忍的意思
1個(gè)回答2023-12-22 14:05

成語(yǔ)出處: 清·無(wú)名氏《官場(chǎng)維新記》第十四回:“ 果然 那些學(xué)生 忍無(wú)可忍 ,鬧出全班散學(xué)的事來(lái)了。”

成語(yǔ)例句: 他在 忍無(wú)可忍 的情況下, 終于 出手還擊。

繁體寫法: 忍無(wú)可忍

注音: ㄖㄣˇ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ

忍無(wú)可忍的近義詞: 拍案而起 拍著桌子猛然起立。形容極為憤怒羋氏大怒,拍案而起。 明· 馮夢(mèng)龍《東周列國(guó)志》 深惡痛絕 極端厭惡和痛恨。也作深惡痛疾于是點(diǎn)上一枝煙,再繼續(xù)寫些為

忍無(wú)可忍的反義詞: 忍辱負(fù)重 忍受羞辱,以負(fù)重任 國(guó)家所以屈諸君使相承望者,以仆有尺寸可稱,能忍辱負(fù)重故也?!度龂?guó)志&middo 忍氣吞聲 忍氣:受了氣而強(qiáng)自忍受。吞聲:有話不敢說(shuō)出來(lái)。形容受了氣只能勉強(qiáng)忍著,不敢發(fā)作為家私少長(zhǎng)無(wú)短,我則

成語(yǔ)語(yǔ)法: 主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指再也忍受不下去了

常用程度: 常用成語(yǔ)

感情.色彩: 中性成語(yǔ)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

成語(yǔ)例句: 他在 忍無(wú)可忍 的情況下, 終于 出手還擊。

繁體寫法: 忍無(wú)可忍

注音: ㄖㄣˇ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ

忍無(wú)可忍的近義詞: 拍案而起 拍著桌子猛然起立。形容極為憤怒羋氏大怒,拍案而起。 明· 馮夢(mèng)龍《東周列國(guó)志》 深惡痛絕 極端厭惡和痛恨。也作深惡痛疾于是點(diǎn)上一枝煙,再繼續(xù)寫些為

忍無(wú)可忍的反義詞: 忍辱負(fù)重 忍受羞辱,以負(fù)重任 國(guó)家所以屈諸君使相承望者,以仆有尺寸可稱,能忍辱負(fù)重故也?!度龂?guó)志&middo 忍氣吞聲 忍氣:受了氣而強(qiáng)自忍受。吞聲:有話不敢說(shuō)出來(lái)。形容受了氣只能勉強(qiáng)忍著,不敢發(fā)作為家私少長(zhǎng)無(wú)短,我則

成語(yǔ)語(yǔ)法: 主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指再也忍受不下去了

常用程度: 常用成語(yǔ)

感情.色彩: 中性成語(yǔ)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

繁體寫法: 忍無(wú)可忍

注音: ㄖㄣˇ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ

忍無(wú)可忍的近義詞: 拍案而起 拍著桌子猛然起立。形容極為憤怒羋氏大怒,拍案而起。 明· 馮夢(mèng)龍《東周列國(guó)志》 深惡痛絕 極端厭惡和痛恨。也作深惡痛疾于是點(diǎn)上一枝煙,再繼續(xù)寫些為

忍無(wú)可忍的反義詞: 忍辱負(fù)重 忍受羞辱,以負(fù)重任 國(guó)家所以屈諸君使相承望者,以仆有尺寸可稱,能忍辱負(fù)重故也?!度龂?guó)志&middo 忍氣吞聲 忍氣:受了氣而強(qiáng)自忍受。吞聲:有話不敢說(shuō)出來(lái)。形容受了氣只能勉強(qiáng)忍著,不敢發(fā)作為家私少長(zhǎng)無(wú)短,我則

成語(yǔ)語(yǔ)法: 主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指再也忍受不下去了

常用程度: 常用成語(yǔ)

感情.色彩: 中性成語(yǔ)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

注音: ㄖㄣˇ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ

忍無(wú)可忍的近義詞: 拍案而起 拍著桌子猛然起立。形容極為憤怒羋氏大怒,拍案而起。 明· 馮夢(mèng)龍《東周列國(guó)志》 深惡痛絕 極端厭惡和痛恨。也作深惡痛疾于是點(diǎn)上一枝煙,再繼續(xù)寫些為

忍無(wú)可忍的反義詞: 忍辱負(fù)重 忍受羞辱,以負(fù)重任 國(guó)家所以屈諸君使相承望者,以仆有尺寸可稱,能忍辱負(fù)重故也?!度龂?guó)志&middo 忍氣吞聲 忍氣:受了氣而強(qiáng)自忍受。吞聲:有話不敢說(shuō)出來(lái)。形容受了氣只能勉強(qiáng)忍著,不敢發(fā)作為家私少長(zhǎng)無(wú)短,我則

成語(yǔ)語(yǔ)法: 主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指再也忍受不下去了

常用程度: 常用成語(yǔ)

感情.色彩: 中性成語(yǔ)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

忍無(wú)可忍的近義詞: 拍案而起 拍著桌子猛然起立。形容極為憤怒羋氏大怒,拍案而起。 明· 馮夢(mèng)龍《東周列國(guó)志》 深惡痛絕 極端厭惡和痛恨。也作深惡痛疾于是點(diǎn)上一枝煙,再繼續(xù)寫些為

忍無(wú)可忍的反義詞: 忍辱負(fù)重 忍受羞辱,以負(fù)重任 國(guó)家所以屈諸君使相承望者,以仆有尺寸可稱,能忍辱負(fù)重故也?!度龂?guó)志&middo 忍氣吞聲 忍氣:受了氣而強(qiáng)自忍受。吞聲:有話不敢說(shuō)出來(lái)。形容受了氣只能勉強(qiáng)忍著,不敢發(fā)作為家私少長(zhǎng)無(wú)短,我則

成語(yǔ)語(yǔ)法: 主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指再也忍受不下去了

常用程度: 常用成語(yǔ)

感情.色彩: 中性成語(yǔ)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

忍無(wú)可忍的反義詞: 忍辱負(fù)重 忍受羞辱,以負(fù)重任 國(guó)家所以屈諸君使相承望者,以仆有尺寸可稱,能忍辱負(fù)重故也?!度龂?guó)志&middo 忍氣吞聲 忍氣:受了氣而強(qiáng)自忍受。吞聲:有話不敢說(shuō)出來(lái)。形容受了氣只能勉強(qiáng)忍著,不敢發(fā)作為家私少長(zhǎng)無(wú)短,我則

成語(yǔ)語(yǔ)法: 主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指再也忍受不下去了

常用程度: 常用成語(yǔ)

感情.色彩: 中性成語(yǔ)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

成語(yǔ)語(yǔ)法: 主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指再也忍受不下去了

常用程度: 常用成語(yǔ)

感情.色彩: 中性成語(yǔ)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

常用程度: 常用成語(yǔ)

感情.色彩: 中性成語(yǔ)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

感情.色彩: 中性成語(yǔ)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

英語(yǔ)翻譯: tax one's patience to the limit

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

俄語(yǔ)翻譯: потерять всякое терпение

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

日語(yǔ)翻譯: こらえようとしてもこらえられない

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

其他翻譯: <德>am ende seiner geduld sein <法>être à bout de patience

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

成語(yǔ)謎語(yǔ): 奇癢

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

讀音注意: 可,不能讀作“kè”。

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

寫法注意: 忍,不能寫作“刀心”。

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

歇后語(yǔ): 釋迦佛下蓮臺(tái)

忍無(wú)可忍無(wú)需再忍是什么意思
3個(gè)回答2022-11-23 20:47
繼續(xù)忍唄,他不行了不怪我。
忍無(wú)可忍,則無(wú)需再忍什么意思?
2個(gè)回答2022-11-30 06:42
字面的意思。就是甲不想忍受乙,想爆發(fā)了。。。結(jié)果或許是暴打乙或者唾罵乙或者其他惡劣手段。。。
熱門問(wèn)答