狼蒲松齡文言文翻譯及原文

狼蒲松齡的狼翻譯
1個回答2024-04-08 13:47
狼蒲松齡的狼翻譯
  其一
  一個屠夫賣完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。在這時,突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷的窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠戶跑了好幾里路。屠戶感到很害怕,于是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠戶轉(zhuǎn)過身來繼續(xù)朝前走的.時候,狼又跟了上來。屠戶沒辦法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹上(這樣狼夠不著),等明天早上(狼走了)再來取肉。于是屠戶就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹上,然后把空擔子拿給狼看了看。就這樣狼就停下來不再跟著屠戶了。屠戶就(安全地)回家了。第二天拂曉,屠戶前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個吊死在樹上的人,感到非常害怕。(屠戶因為害怕)小心地(在樹的四周)徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來(樹上懸掛著的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來仔細觀察發(fā)現(xiàn),狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子已經(jīng)刺穿了狼的上顎,那個情形就好像魚兒咬住了魚餌。當時市場上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩銀子,屠戶的生活略微寬裕了。
  就像爬上樹去捉魚一樣,狼本來想吃肉,結(jié)果遭遇了禍患,真是可笑?。?br/>  其二
  一個屠戶傍晚回來,擔子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠。
  屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟從。屠戶再次扔骨頭,后面的狼停住了,前面的狼又到了。骨頭已經(jīng)沒有了,可是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。
  屠戶感到處境危急,擔心前面后面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發(fā)現(xiàn)田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在里面,覆蓋成小山似的。屠戶于是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶?br/>  一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從后面攻擊屠戶。狼的身體已經(jīng)鉆進去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍掉了狼的后腿,這只狼也被殺死了。他才領(lǐng)悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。
  狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少?只是增加笑料罷了。
  其三
  有一個屠戶,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有個農(nóng)民留下的草棚,他就跑進去趴在里面。兇惡的狼從苫房的草簾中伸進一只爪子,于是屠戶急忙捉住狼爪,不讓它離開。但是沒有想到辦法可以殺死它,只有一把不滿一寸長的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。(屠戶)用力吹了一陣兒,覺得狼不怎么動了,才用繩子把狼腿綁起來。出去一看,只見狼渾身膨脹,就像一頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無法閉上。屠戶就把它背回去了。(如果)不是屠戶,誰有這個辦法呢?
  這三件事情都發(fā)生在屠戶身上;那么屠戶的殘忍,用到殺狼上也是可以的。
蒲松齡狼第三則翻譯?
1個回答2024-01-29 21:14

《狼三則》都是寫屠戶在不同情況下遇狼殺狼的故事。

第一則著重表現(xiàn)狼的貪婪本性,第二則著重表現(xiàn)狼的欺詐伎倆。第三則著重表現(xiàn)狼的爪牙銳利,但最終卻落得個被殺死的下場,作者借此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。三個故事都有生動曲折的情節(jié),各自成篇,然而又緊密相關(guān),構(gòu)成一個完整統(tǒng)一體,從不同側(cè)面闡發(fā)了主題思想。一個屠夫夜晚走路,被一只狼逼迫。他看到道路旁有夜晚耕種的人所留下的房子,急忙跑進去藏在里面。狼從房頂蓋的草墊上把爪子伸進來,屠夫急忙捉住它的爪子,使他出不去,但是想到?jīng)]有辦法可以制死它。只有一把小刀不超過一寸,只有割破狼的爪下的皮,用吹豬的辦法吹狼。屠夫用盡全身的氣力吹了一些時候,覺得狼不怎么動了,才用布帶綁住。打開門一看,這狼已經(jīng)漲著全身象牛一樣大了,腿直伸著已經(jīng)不能屈,口張著也不能合。就把它背起來回家了。不是屠夫,不能想到這樣的計謀。三件事都出自屠夫,屠夫的手段的殘忍,殺狼也可以用上。

蒲松齡《狼》的問題
1個回答2024-01-19 00:38
緣木求魚,爬到樹上去找魚。比喻處事方法錯誤,必定徒勞無功。在本文中,說明狼之愚蠢。

內(nèi)容上,《狼》第二則故事,是寫狼之貪心與狡猾。這一則是寫狼的貪心與愚蠢·~

寫法上,《狼》二借助于動作神態(tài)的描寫,刻畫形象,運用比喻和諷刺的手法,把深刻的主題寓于生動的形象中,采用寓言的寫法?!独恰芬?,既本文,以敘述為主,以情節(jié)的自己發(fā)展,辛辣地嘲笑了狼。
《狼》蒲松齡
1個回答2024-01-24 03:00

《聊齋志異》是一部馳名中外的文言短篇小說集。作者蒲松齡,少年時家境貧寒,屢試不第,大半生都在自己家鄉(xiāng)附近教書,使他有機會了解人民的疾苦,從而對統(tǒng)治階級的種種罪惡極為不滿。蒲松齡20歲時,決心寫一部“孤憤之書”,通過談狐說鬼的形式,撻伐封建社會的腐敗黑暗,他選擇了離住所很近的柳泉(因泉旁有一株大柳而得名)作為采風基地,這里地處叉路口,是南北東西往來旅者的必經(jīng)之路。蒲松齡每于教書之暇,就來到柳泉的大柳樹下,鋪下席子,邀途經(jīng)這里的旅客坐下飲茶,請他們講述各地奇聞異見,并一一用心記下。30年間,蒲松齡去柳泉采風從未間斷。每天晚上,他都將白天聽來的東西整理加工成文,到他50歲時,《聊齋志異》終于問世。 何以稱《聊齋志異》?原來,蒲松齡寫作的書房叫“聊齋”,“志異”即記載奇聞異見,故他將這部小說集取名為《聊齋志異》。

《狼》蒲松齡
1個回答2024-01-20 01:26
1.窺探;
2.遠遠看到;
3.走近看;
4.仔細看;
5.退信鎮(zhèn)拍;
6.滿;
7;副詞?;w就,于是;旅衡
8.?;
9.疑問代詞,同“何”
《狼》蒲松齡中的“之”什么意思
1個回答2023-08-09 21:33
之很多額  
蒲松齡的狼
1個回答2024-03-07 16:44
1.其 一 /犬 坐 與 前。
因為是像狗一樣坐在前面,犬在這里相當于修飾坐的狀語,不能分開。

2.禽 獸 之 變 詐 /幾 何 哉?
蒲松齡 狼 以狼為第一視角
1個回答2024-01-30 18:06
  今天實在是運氣不好,一只兔子都沒逮著。已是傍晚時分,我與大哥游蕩在小路邊,肚子餓的咕咕叫,抱著一絲幻想與希望,等待著獵物的到來。
  忽然,遠處的岔路口出現(xiàn)了一個屠夫,身材壯實,正挑著擔子向前方走去。我倆的眼睛頓時放出了光芒,趁著現(xiàn)在夜色將至,人煙稀少,我們何不趕緊下手呢?于是我和大哥不約而同地尾隨著屠夫前進。
  屠夫的擔子里還有一些剩骨頭,他大概發(fā)現(xiàn)了我倆,于是慌忙投了一塊骨頭出來。我便停下來先啃骨頭,我大哥呢繼續(xù)跟著它。唉!我們都餓了一天了,這幾根骨頭哪解的了饞呀!屠夫扔第二塊骨頭的時候,我大哥停下來啃骨頭,我又跟了上去。我們商量好了,今天晚上這只肥羊是絕對不能放過的!
  好了,骨頭啃完了,我哥倆繼續(xù)跟著他,準備伺機下手!那屠夫害怕極了,汗都濕透了全身。我倆呢,則更得意了,計劃著怎么一舉將他制服。誰想,屠夫到了田野的一個麥場后,忽然跑到一個山似的柴草堆前,放下?lián)?,拿起屠刀,正對著我倆。
  大哥說,不能輕舉妄動,他手里有武器,我們得防著點。那屠夫瞪著眼睛,緊盯著我倆,我們還真不敢撲上前去,于是也瞪著眼睛盯著他??墒?,這樣下去也不是辦法,大哥想到了一個好主意,它讓我假裝在屠夫面前睡覺,讓屠夫放松警惕,他自己則假裝離開,實則準備從柴草堆后面來個偷襲。
  計劃已定,大哥徑直走開了,我呢,則像只狗似的蹲坐在他前面,微閉著眼睛,神情悠然,假裝睡覺。忽然,我感覺腦袋被什么利器砍了一下,緊接著身上又挨了幾刀。嗚呼哀哉,我還沒來得及反擊,就喪了自家性命,真是死不瞑目呀!
 ?。ǖ搅说馗?,正準備跟閻王說說情,大哥也來了。我忙趕上前問它是咋來的。大哥說他一半身子和頭都已經(jīng)鉆到柴草堆里去了,就差一點,卻被屠夫從后面砍斷了腿,又毫不留情地殺害了。唉!死的比我還冤呀!想我二狼如此狡猾,竟然一眨眼就雙雙死在一個人類手上,真是笑話呀!)
蒲松齡的《狼》~~
3個回答2023-03-30 03:57
我認為“墜入綠茵的精靈”的回答中不必要的修飾太多。這文章我們學過,翻譯出來很簡單的,“NEDS”的回答我認為比較好
蒲松齡狼
1個回答2023-11-29 19:56

蒲松齡的《狼》是清代小說文言短篇小說集《聊齋志異》中的篇目。

一、作品簡介:

《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是清代著名小說家蒲松齡的著作。(聊齋,書齋名;志,記錄;異,奇怪的故事)書共有短篇小說491篇。

題材非常廣泛,內(nèi)容極其豐富?!读凝S志異》的藝術(shù)成就很高。它成功地塑造了眾多的藝術(shù)典型,人物形象鮮明生動,故事情節(jié)曲折離奇,結(jié)構(gòu)布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典短篇小說之巔峰。

二、作者簡介:

蒲松齡(1640-1715),清代文學家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。

他一面教書,一面應考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認識;生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的了解和體會。

因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。

《聊齋志異》的內(nèi)容簡介和創(chuàng)作背景

一、內(nèi)容簡介:

《聊齋志異》全書將近五百篇,主要分為以下幾種類型:

1、愛情故事,占據(jù)著全書最大的比重,故事的主要人物大多不懼封建禮教,勇敢追求自由愛情。這類作品代表作有《蓮香》《小謝》《連城》《宦娘》《鴉頭》等。

2、抨擊科舉制度對讀書人的摧殘,《葉生》《司文郎》《于去惡》《王子安》等都是這類作品。

3、揭露統(tǒng)治階級的殘暴和對人民的壓迫,具有社會意義,如《席方平》《促織》《夢狼》《梅女》等。

二、創(chuàng)作背景:

蒲松齡出生于書香世家,他早年也曾想借助科舉入仕,可惜屢試不第,只能以教書為生。他自幼便對民間的鬼神故事興致濃厚。據(jù)說,蒲松齡曾為了搜集素材,在家門口開了一家茶館,來喝茶的人可以用一個故事代替茶錢。

借助這個方法,蒲松齡搜集了大量離奇的故事,經(jīng)過整理、加工過后,他都將其收錄到了《聊齋志異》中。

康熙元年(1662),蒲松齡22歲時開始撰寫狐鬼故事??滴跏四辏?679)春,40歲的蒲松齡初次將手稿集結(jié)成書,名為《聊齋志異》,南高珩作序。

此后屢有增補。直至康熙三十九年(1700)前后和康熙四十六年(1707),該書還有少量補作?!读凝S志異》的寫作歷時四十余年,傾注了蒲松齡大半生精力。