漢語(yǔ)詞匯分析

2019-12-06 17:38:04斷翅的青葉兒夢(mèng)18:54 24
聲音簡(jiǎn)介

漢語(yǔ)詞匯大全

月朗星空 皓月當(dāng)空 清風(fēng)明月 月明如水 下面句是什么?

漢語(yǔ)詞匯知多少

一張志公先生晚年非常重視詞匯,認(rèn)為學(xué)習(xí)語(yǔ)言的關(guān)鍵是詞匯。關(guān)于漢語(yǔ)詞匯量,他曾經(jīng)跟我說(shuō)過(guò):漢字是語(yǔ)素音節(jié)文字,漢語(yǔ)構(gòu)詞非常靈便,漢語(yǔ)的詞匯非常豐富。我認(rèn)為,這個(gè)說(shuō)法抓住了漢語(yǔ)漢字的一個(gè)基本特點(diǎn)。語(yǔ)言學(xué)界有許多人也是這么認(rèn)為的。有人說(shuō),英語(yǔ)的詞匯最豐富,有詞40萬(wàn)個(gè),有的人甚至認(rèn)為有100萬(wàn)個(gè)。他們說(shuō),漢語(yǔ)沒法和英語(yǔ)相比,就拿現(xiàn)代漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》收詞不過(guò)五六萬(wàn),比人家差遠(yuǎn)了。對(duì)于這種說(shuō)法我總有點(diǎn)兒懷疑。從邏輯上推想,人類生活在同一個(gè)世界上,大致處在同一個(gè)時(shí)代,所要處理的信息數(shù)量也大致相差不多,各大語(yǔ)種的詞匯量不至于有很大的差距。怎么漢語(yǔ)和英語(yǔ)的詞匯量會(huì)有那么大的差距呢?可是畢竟人家的詞典部頭大,我們的詞典部頭小,過(guò)去一直有“大國(guó)家,小詞典”之譏。是“漢語(yǔ)詞匯豐富”這個(gè)觀點(diǎn)錯(cuò)了,還是我們的詞典出了什么差錯(cuò),又或者是我們對(duì)詞典的理解有問(wèn)題?為此。我反復(fù)地翻看了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞表》。我發(fā)現(xiàn),許多詞我們的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》沒有。

漢族、漢人、漢語(yǔ)這些詞匯的由來(lái)

樓上乃強(qiáng)人也!

小學(xué)英語(yǔ)詞匯現(xiàn)狀分析

在教學(xué)方法上,多采用簡(jiǎn)單的說(shuō)、讀、記、寫的方法,沒有充分利用現(xiàn)代手段創(chuàng)新英語(yǔ)詞匯教學(xué)。下面就來(lái)看看這篇小學(xué)英語(yǔ)詞匯現(xiàn)狀分析,相信你們會(huì)喜歡的。 小學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀 小學(xué)生的行為習(xí)慣還沒有完全形成,對(duì)學(xué)習(xí)的認(rèn)知還不成熟,第一次學(xué)習(xí)英語(yǔ)會(huì)感到措手不及,勢(shì)必會(huì)造成一系列的學(xué)習(xí)困難,這些情況是由于小學(xué)生的年齡特征和語(yǔ)言階段造成的,屬于不可抗拒的因素,但也有現(xiàn)實(shí)的原因。只要采取積極的解決辦法,情況就會(huì)好轉(zhuǎn)。 對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)比較模糊 小學(xué)生處于不成熟階段,對(duì)事物的認(rèn)知需要形成,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的意義和作用認(rèn)識(shí)不清楚,不了解學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的,不知道用什么方法來(lái)記憶英語(yǔ)內(nèi)容。 英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),只有學(xué)好詞匯,英語(yǔ)學(xué)習(xí)才能在未來(lái)的中展開。小學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯時(shí),大多是聽老師朗讀,然后機(jī)械地背誦,不知道發(fā)音規(guī)則和音與意的結(jié)合。因此,出現(xiàn)學(xué)習(xí)困難的情況。 對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯不感興趣 語(yǔ)言學(xué)習(xí)習(xí)慣對(duì)兒童的學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)習(xí)慣有重要影響。小學(xué)生把英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)作一項(xiàng)艱巨的任務(wù),而且英漢兩種語(yǔ)言中有許多習(xí)慣和用法差別很大,使小學(xué)生措手不及,單純地生搬硬記很難達(dá)到理想效果,往往花費(fèi)大量的時(shí)間,但效果并不理想。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,愉悅感和成就感的缺乏會(huì)導(dǎo)致英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣的喪失,嚴(yán)重影響學(xué)習(xí)效果。 教學(xué)缺乏策略 現(xiàn)階段,大多數(shù)小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué),采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,教師在課堂上教學(xué)生背誦、聽寫、反復(fù)練習(xí),以達(dá)到記憶的目的。學(xué)生們機(jī)械地記憶英語(yǔ)單詞,但是沒有結(jié)合單詞的意思,這不是真正意義上的理解。他們很容易忘記,不能轉(zhuǎn)化為自己的能力。 在教學(xué)方法上,多采用簡(jiǎn)單的說(shuō)、讀、記、寫的方法,沒有充分利用現(xiàn)代手段創(chuàng)新英語(yǔ)詞匯教學(xué)。這樣的教學(xué)很難提高小學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教學(xué)效果也會(huì)相應(yīng)降低。

高一英語(yǔ)詞匯辨析

contain 包含 含有 是一個(gè)整體有不同的成分構(gòu)成,其成分狀態(tài)都發(fā)生變化,成為另外一種物質(zhì),從整體中看不出,構(gòu)成成分 include 含有 包括 整體有幾部分構(gòu)成,可看出組成部分,部分沒有發(fā)生質(zhì)的變化,只是機(jī)械的組合在一起

漢語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)問(wèn)題

呵呵,難啊,努力吧。

小學(xué)數(shù)學(xué)常用詞匯英漢對(duì)照

二三樓的太牛逼了

開放作為一個(gè)漢語(yǔ)詞匯其內(nèi)涵是?

開放是指在獨(dú)立自主、自力更生的基礎(chǔ)上,遵循平等互利,互守信用的原則,同世界各國(guó)發(fā)展經(jīng)濟(jì)合作和技術(shù)交流,是加速我國(guó)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的重大戰(zhàn)略決策,其目的是加快發(fā)展我國(guó)的社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)。

漢語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)???

1我認(rèn)為應(yīng)該事先理解了詞匯的意義,才能夠?qū)W會(huì)應(yīng)用。 詞語(yǔ)的意義與世界上存在的事物有一定的直接對(duì)應(yīng)關(guān)系。然而對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō),詞語(yǔ)的意義總會(huì)存在這樣或那樣微小的差異。字典上的解釋是對(duì)大家都認(rèn)同的意義的歸納總結(jié)。因此解釋得和字典一樣準(zhǔn)確是不易做到的。 2經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的學(xué)習(xí),這些詞語(yǔ)的意義應(yīng)該已經(jīng)在你的腦中了。對(duì)一個(gè)個(gè)詞匯的解釋應(yīng)該是在你的大腦中自動(dòng)完成的,也就是說(shuō),解釋詞語(yǔ)這一步驟內(nèi)化為自動(dòng)的過(guò)程,不需要有意識(shí)地參與。 當(dāng)然如果你學(xué)習(xí)的是外語(yǔ),開始時(shí)這一過(guò)程是需要你的意識(shí)參與的。此時(shí)要注意對(duì)應(yīng)詞匯的意義很可能是不一樣的,主要注意兩種語(yǔ)言意義之間的區(qū)別。

漢語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)

這樣也是個(gè)辦法,但是在平時(shí)交談應(yīng)用中尚可,如果拿到書面上去應(yīng)用就不行了??梢圆粩嗟拿鞯阶值渲械慕忉屢?guī)律,同時(shí)要注意語(yǔ)境。

接下來(lái)播放