三年之后,如車輪嫣,以睹余物,皆丘山也怎樣翻譯

2023-01-10 22:30

2023-01-10 23:50
紀(jì)昌學(xué)射甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥(niǎo)下。弟子名飛衛(wèi),學(xué)射于甘蠅,而巧過(guò)其師。 紀(jì)昌者,又學(xué)射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“爾先學(xué)不瞬,而后可言射矣?!?紀(jì)昌歸,偃臥其妻之機(jī)下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥,而不瞬也。 以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰?!拔匆玻貙W(xué)視而后可。視小如大,視微如著,而后告我?!?昌以牦懸虱于牖,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之后,如車輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫虱之心,而懸不絕。 以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”譯文如下,僅供參考: 甘蠅是古代擅長(zhǎng)射箭的人。拉上滿弓還未發(fā)射,鳥(niǎo)獸便都趴下了。有個(gè)弟子飛衛(wèi),向甘蠅學(xué)習(xí)射箭,(技藝)又超過(guò)其師傅。紀(jì)昌,又向飛衛(wèi)學(xué)習(xí)射箭。飛衛(wèi)說(shuō):“你先學(xué)不眨眼睛,然后才能談及射箭?!奔o(jì)昌回到家,仰臥在妻子的織布機(jī)下,眼睛注視著梭子(練習(xí)不眨眼睛)。二年后,即使用錐尖刺(紀(jì)昌的)眼皮,他也不會(huì)眨眼。(他把這件事)告訴飛衛(wèi),飛衛(wèi)說(shuō):“功夫還不到家,還要學(xué)會(huì)看東西才可以——把小的看大,把微小的看出顯著,然后再來(lái)告訴我?!奔o(jì)昌用牦牛毛系著虱子懸掛在窗戶上,從南面來(lái)練習(xí)看。十天過(guò)后,(虱子在紀(jì)昌眼中)漸漸變大;三年之后,感覺(jué)像車輪般大了??粗車溆鄸|西,都像山丘般大。于是就用燕國(guó)牛角裝飾的弓,北方蓬桿造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛卻沒(méi)斷。(把這件事)告訴飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高興地跳高拍胸說(shuō):“你掌握技巧了。”
更多回答
這樣過(guò)了三年以后,在紀(jì)昌眼里虱子已經(jīng)變得像車輪那么大了。再看其他的東西,就好像山丘一樣大。
" 三年之后,感覺(jué)像車輪般大了??粗車溆鄸|西,都像山丘般大。"
熱門問(wèn)答