“凡音由于人心,天之與人有以相通,如景之象形”翻譯成現(xiàn)代文

2022-06-28 01:45

2022-06-28 06:38
《史記·樂書》中有一段話:“凡音由于人心,天之與人有以相通,如景之象形,響之應(yīng)聲。故為善者天報(bào)之以福,為惡者天與之以殃,其自然者也。故舜彈五弦之琴,歌南風(fēng)之詩而天下治?!蚰巷L(fēng)之詩者生長之音也,舜樂好之,樂與天地同意,得萬國之驩心,故天下治也?!?
所以古人說:知音難遇。若無知音,寧可獨(dú)對(duì)著那清風(fēng)明月,蒼松怪石,野猿老鶴,撫弄一番,以寄興趣,方為不負(fù)了這琴。還有一層,又要指法好、取音好。若必要撫琴,先須衣冠整齊,或鶴氅,或深衣,要如古人的儀表,那才能稱圣人之器。然后盥了手,焚上香,方才將身就在榻邊,把琴放在桌上,坐在第五徽的地方兒,對(duì)著自己的當(dāng)心,兩手方從容抬起,這才身心俱正。還要知道輕重疾徐,卷舒自若,體態(tài)尊重方好?!?/div>
熱門問答