馬來文翻譯成中文

2022-07-09 09:40

Tentulah. sangat mudah saja. Tapi selepas belalar pun tak semestinya boleh faham orang melayu.Kerana mereka suka mengguna kata singkat.
2022-07-09 10:03
Sakit apa????? Sakit rindukan saya ya? Hahahahahah just kidding , sakit apa?
更多回答
這句話有點(diǎn)詞句上的拼寫錯誤,我?guī)湍阈薷牧诵?br/>
Tentulah.
當(dāng)然啦

sangat mudah saja.
很簡單/容易罷了

Tapi selepas belajar belalar pun tak semestinya boleh faham orang melayu.
但是,就算學(xué)習(xí)過了也不一定懂的馬來語/ 馬來人

Kerana mereka suka mengguna kata singkat.
因?yàn)樗麄兿矚g使用縮短句/口語

整句話是, 當(dāng)然了,這很簡單,不過就算你學(xué)過了不一定懂聽得懂馬來語(或馬來人說話, 因?yàn)樗麄兘徽勏矚g使用俚語。

該是這個意思。
Tentulah. sangat mudah saja. Tapi selepas belalar pun tak semestinya boleh faham orang melayu.Kerana mereka suka mengguna kata singkat.

當(dāng)然啦。很容易的。但是學(xué)了(馬來語)之后也不一定聽得懂馬來人說的話,應(yīng)為他們喜歡用短格式/縮短句交談。
Tentulah. sangat mudah saja. Tapi selepas belalar pun tak semestinya boleh faham orang melayu.Kerana mereka suka mengguna kata singkat.

當(dāng)然啦,很簡單而已。只是就算學(xué)會了,還是不明白馬來人所說的話,因?yàn)樗麄兿矚g用省略語

省略語-例如:tidak=tak;aku=ku 等等