《黔之驢》的翻譯

2022-10-02 23:00

2022-10-03 02:56
黔這個地方(本來)沒有驢,有(一個)喜歡多事的人用船載運(yùn)了(一頭驢)進(jìn)入(黔地)。運(yùn)到(后)卻沒有什么用處,(就)把它放(到)山下。(一只)老虎看見它,(覺得它)是(一個)巨大的家伙,把(它)當(dāng)做神物,(便)隱藏在樹林里偷偷地看它。(過了一會兒)(老虎才)漸漸地出來接近它,小心翼翼的(觀察它),不知道它(是個什么東西)。
  有一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,(便)逃到遠(yuǎn)處,認(rèn)為(它)將要咬自己,非??謶???墒牵ɡ匣⒂郑﹣韥砘鼗氐赜^察它,覺得(它)沒有什么特別的本領(lǐng)似的;(老虎)逐漸熟悉(了)驢的叫聲,又走近(了一些),出現(xiàn)(在它的)身前身后,(但)始終不敢進(jìn)攻(它),(老虎又)漸漸靠近(驢),態(tài)度親近而不莊重,(不斷)碰撞、挨近、沖撞、冒犯驢,驢非常憤怒,(就)用蹄子踢老虎。老虎因此很高興,(心里)盤算這件事說:“(驢的)本領(lǐng)只不過如此罷了!”于是跳躍(起來)大聲吼叫,咬斷(了)驢的喉管,吃光了它的肉,方才離開。
更多回答
黔這個地方(本來)沒有驢,有(一個)喜歡多事的人用船載運(yùn)了(一頭驢)進(jìn)入(黔地)。運(yùn)到(后)卻沒有什么用處,(就)把它放(到)山下。(一只)老虎看見它,(覺得它)是(一個)巨大的家伙,把(它)當(dāng)做神物,(便)隱藏在樹林里偷偷地看它。(過了一會兒)(老虎才)漸漸地出來接近它,小心翼翼的(觀察它),不知道它(是個什么東西)。
  有一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,(便)逃到遠(yuǎn)處,認(rèn)為(它)將要咬自己,非??謶?。可是(老虎又)來來回回地觀察它,覺得(它)沒有什么特別的本領(lǐng)似的;(老虎)逐漸熟悉(了)驢的叫聲,又走近(了一些),出現(xiàn)(在它的)身前身后,(但)始終不敢進(jìn)攻(它),(老虎又)漸漸靠近(驢),態(tài)度親近而不莊重,(不斷)碰撞、挨近、沖撞、冒犯驢,驢非常憤怒,(就)用蹄子踢老虎。老虎因此很高興,(心里)盤算這件事說:“(驢的)本領(lǐng)只不過如此罷了!”于是跳躍(起來)大聲吼叫,咬斷(了)驢的喉管,吃光了它的肉,方才離開。
熱門問答