私を離さないで和私を離れないで有什么區(qū)別

2023-10-22 15:28

2個回答
略微不同。前者:別放開我。后者:別離開我
前者是他動詞,可翻譯成把字句型,『別放開我或別把我放開、松開』;后者是自動詞,只能翻譯成『別離開我』,并不能握旅將動作釋放在賓語之上~至于格助詞都是を,是因為他動詞幾胡皮敬乎都用這個可以理解不解釋,自動詞表示范圍性狀態(tài)的時褲慎候可以用這個格助詞
相關(guān)問答
請問,離さないで 是什么意思?
4個回答2023-10-25 03:10
不要放手 的意思 如果是指人的話意思就是 不要離開我
焼け!私はあなたを愛するだからあなたは私を離れてはいけない
3個回答2022-09-27 22:04
焼け!私はあなたを愛するだからあなたは私を離れてはいけない 燃燒!我是如此的愛你,所以你不能離開我。 焼け 的翻譯沒有信心,如果是這個單詞, 1 燃燒,燒熟 2 晚霞 3 金屬鐵帽
それでは、優(yōu)しいあなたに、良い一日を什么意思?
5個回答2022-12-13 17:00
句子省略了成分, 意思是: 那么, 就祝愿優(yōu)秀的你,有美好的一天。
人を殺してへいきでいられるなんて。啥意思?
2個回答2023-10-26 13:09
人を殺して平気で居られるなんて。 「居られる」是「居る」的可能型。此時「宏棗盯居る」的意思「...の狀態(tài)である」 例:「歯が痛くていてもたっても居られない」 牙疼的坐立巖猛不安、 「なんて」 ...
全文
心配しないで、私は無敵です意思?
3個回答2023-09-20 16:26
心配しないで:不用擔(dān)心 私は無敵です:我是無鏈或敵的 心配 【名?スル?形動】 〔「こころくば譽喚尺り」の漢字表記「心慶高配」音読みした語〕 【名】スル (1)擔(dān)心,掛心,掛念,牽掛,惦...
全文
邪魔しないでください
2個回答2023-10-26 12:09
因為是否定的時候是動詞ない形+ないでください
「なんでボクを狙い撃ちなんだ?」。為什么を的后面用的是名詞「狙い撃ち」? 和用「狙い撃つ」有什
1個回答2023-09-08 00:20
這里使用的不是狙い撃つ這個復(fù)合動詞 狙い撃ち是固有用法,它的動詞原型是狙い撃ちする 這就話里表達的是質(zhì)問對方為什么采用清鬧羨這種針對自己的做法 如果改成狙い撃つ的話彎宴,我想這里應(yīng)該是過去式,表示,...
全文
離せない和離さない在行為上有區(qū)別嗎
2個回答2023-10-25 23:17
據(jù)說,離せない 是指不能離開。 離さない 是指不離開。
先に行かないでください
3個回答2023-10-26 07:00
整句:(請)不要先走。 行か是行く的爛梁未模歷明然形,后旦告面可以接ない(否定)、せる(使役)等助動詞。
熱門問答