將赴吳興登樂游原一絕原文_翻譯及賞析

2024-01-14 09:56

1個(gè)回答
清時(shí)有味是無能,閑愛孤云靜愛僧。 欲把一麾江海去,樂游原上望昭陵?!拼ざ拍痢秾⒏皡桥d登樂游原一絕》 將赴吳興登樂游原一絕 清時(shí)有味是無能,閑愛孤云靜愛僧。
欲把一麾江海去,樂游原上望昭陵。 唐詩(shī)三百首愛國(guó) 譯文及注釋

譯文
太平時(shí)閑游有趣卻是無能,閑愛天上孤云安靜愛山僧。
我愿手持旌麾去吳興上任,樂游原上再望望風(fēng)雨昭陵。

創(chuàng)作背景 這首詩(shī)是作者于公元850年(唐宣宗大中四年)將離長(zhǎng)安到吳興(今浙江湖州)任刺史時(shí)所作。杜牧,一心想報(bào)效國(guó)家。他曾在京都長(zhǎng)安任吏部員外郎,職位清閑,難有作為。他不想這樣無所事事地虛度年華,所以這次請(qǐng)求外放,得到批準(zhǔn)后,便寫下了這首詩(shī)表達(dá)心情。 鑒賞

在唐人七絕中,也和在整個(gè)古典詩(shī)歌中一樣,以賦、比二體寫成的作品較多,興而比或全屬興體的較少。杜牧這首詩(shī)采用了“托事于物”的興體寫法,表達(dá)了作者的愛國(guó)之情,稱得上是一首“言在此而意在彼”、“言已盡而意有余”的名篇。

杜牧不但長(zhǎng)于文學(xué),而且具有政治、軍事才能,渴望為國(guó)家作出貢獻(xiàn)。當(dāng)時(shí)他在京城里任吏部員外郎,投閑置散,無法展其抱負(fù),因此請(qǐng)求出守外郡。對(duì)于這種被迫無所作為的環(huán)境,他當(dāng)然是很不滿意的。詩(shī)從安于現(xiàn)實(shí)寫起,反言見意。武宗、宣宗時(shí)期,牛李黨爭(zhēng)正烈,宦官擅權(quán),中央和藩鎮(zhèn)及少數(shù)民族政權(quán)之間都有戰(zhàn)斗,根本算不上“清時(shí)”。詩(shī)的起句不但稱其時(shí)為“清時(shí)”,而且進(jìn)一步指出,既然如此,沒有才能的自己,倒反而可以借此藏拙,這是很有意趣的。次句承上,點(diǎn)明“閑”與“靜”就是上句所指之“味”。而以愛孤云之閑見自己之閑,愛和尚之靜見自己之靜,這就把閑靜之味這樣一種抽象的感情形象地顯示了出來。

第三句一轉(zhuǎn)。漢代制度,郡太守一車兩幡。幡即旌麾之類。唐時(shí)刺史略等于漢之太守。這句是說,由于在京城抑郁無聊,所以想手持旌麾,遠(yuǎn)去江海。(湖州北面是太湖和長(zhǎng)江,東南是東海,故到湖州可云去江海。)第四句再轉(zhuǎn)。昭陵是唐太宗的陵墓,在長(zhǎng)安西邊醴泉縣的九嵏山。古人離開京城,每每多所眷戀,如曹植詩(shī):“顧瞻戀城闕,引領(lǐng)情內(nèi)傷?!保ā顿?zèng)白馬王彪》)杜甫詩(shī):“無才日衰老,駐馬望千門?!保ā吨恋露d自京金光門出乾元初有悲往事》)都是傳誦人口之句。但此詩(shī)寫登樂游原不望皇宮、城闕,也不望其他已故皇帝的陵墓,而獨(dú)望昭陵,則是別有深意的。唐太宗是唐代、也是我國(guó)封建社會(huì)中杰出的皇帝。他建立了大唐帝國(guó),文治武功,都很煊赫;而知人善任,惟賢是舉,則是他獲得成功的重要因素之一。詩(shī)人登高縱目,西望昭陵,就不能不想起當(dāng)前國(guó)家衰敗的局勢(shì),自己閑靜的處境來,而深感生不逢時(shí)之可悲可嘆了。詩(shī)句雖然只是以登樂游原起興,說到望昭陵,戛然而止,不再多寫一字,但其對(duì)祖國(guó)的熱愛,對(duì)盛世的追懷,對(duì)自己無所施展的悲憤,無不包括在內(nèi)。寫得既深刻,又簡(jiǎn)練;既沉郁,又含蓄,真所謂“稱名也小,取類也大”。

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。? 640篇詩(shī)文

漫叟以公田釀酒,因休暇,載酒于湖上,時(shí)取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸,引臂向魚取酒,使舫載之,偏飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤。而往來者,乃作歌以長(zhǎng)之。石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。長(zhǎng)風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。我持長(zhǎng)瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁?!拼ぴY(jié)《石魚湖上醉歌》

石魚湖上醉歌

唐代 : 元結(jié)

漫叟以公田釀酒,因休暇,載酒于湖上,時(shí)取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸,引臂向魚取酒,使舫載之,偏飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤。而往來者,乃作歌以長(zhǎng)之。

石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。
山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。
長(zhǎng)風(fēng)連日作

展開閱讀全文∨

漫叟以公田釀酒,因休暇,載酒于湖上,時(shí)取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸,引臂向魚取酒,使舫載之,偏飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤。而往來者,乃作歌以長(zhǎng)之。

石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。
山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。
長(zhǎng)風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。
我持長(zhǎng)瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁。 ▲

唐詩(shī)三百首 , 飲酒 , 抒情 野幕敞瓊筵,羌戎賀勞鏇。醉和金甲舞,雷鼓動(dòng)山川?!拼けR綸《和張仆射塞下曲·其四》

和張仆射塞下曲·其四

唐代 : 盧綸

野幕敞瓊筵,羌戎賀勞鏇。
醉和金甲舞,雷鼓動(dòng)山川。 唐詩(shī)三百首 , 邊塞 , 宴飲 , 贊頌 , 將士 四月南風(fēng)大麥黃,棗花未落桐葉長(zhǎng)。青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。醉臥不知白日暮,有時(shí)空望孤云高。長(zhǎng)河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。鄭國(guó)游人未及家,洛陽(yáng)行子空嘆息。聞道故林相識(shí)多,罷官昨日今如何?!拼だ铐牎端完愓赂Α?

送陳章甫

唐代 : 李頎

展開閱讀全文∨ 四月南風(fēng)大麥黃,棗花未落桐葉長(zhǎng)。
青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。
陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。
腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。
東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。
醉臥不知白日暮,有時(shí)空望孤云高。
長(zhǎng)河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
鄭國(guó)游人未及家,洛陽(yáng)行子空嘆息。
聞道故林相識(shí)多,罷官昨日今如何。 ▲ 唐詩(shī)三百首送別

相關(guān)問答
將赴吳興登樂游原一絕帶拼音的
1個(gè)回答2022-12-23 07:16
很好,您的很多回答都幫了我,謝謝你啦!
將赴吳興登樂游原一絕拼音版
1個(gè)回答2024-01-15 21:24
《將赴吳興登樂游原一絕》是唐代詩(shī)人杜牧寫的七言律詩(shī),詩(shī)詞全文以及拼音版如下: qīng?shí?yǒu?wèi?shì?wú?néng, 清時(shí)有味是無能,物李 (天下太平之時(shí),像我這般無大才地...
全文
賞析 三國(guó)演義之單刀赴宴
1個(gè)回答2024-03-02 21:51
單刀赴會(huì)是三國(guó)演義中的著名篇章,描寫孫吳向蜀漢荊州守將關(guān)羽討要荊州的事件始末。作者主要為了體現(xiàn)關(guān)羽的智勇雙全和忠義。關(guān)羽已知東吳邀的請(qǐng)是“鴻門宴”,但為了蜀漢利益依舊吃單刀赴宴,宴會(huì)上關(guān)羽借周倉(cāng)之口說...
全文
感興二首原文|翻譯|賞析_原文作者簡(jiǎn)介
1個(gè)回答2025-01-25 14:21
感興二首 [作者] 白居易 ? [朝代] 唐代 吉兇禍福有來由,但要深知不要憂。 只見火光燒潤(rùn)屋,不聞風(fēng)浪覆虛舟。 名為公器無多取,利是身災(zāi)合少求。 雖異匏瓜難不食,大都食足...
全文
登高賞析
2個(gè)回答2022-07-16 06:52
厲害 樓上的不愧是 舉人
絕句二首其二翻譯及賞析
1個(gè)回答2024-03-17 15:19
絕句二首其二翻譯及賞析如下: 翻譯是江水碧綠使水鳥的白翎顯得更加潔白,山峰青翠映襯得花兒像燃燒的火一樣紅。今年的春天眼看又過去了,不知什么時(shí)候才是我回家的日子。 賞析是“江碧鳥逾白,山青花欲...
全文
吳冠中的等待的賞析
1個(gè)回答2022-09-27 12:50
自己寫唄!找參考書,就行了。 我就是自己寫的!?。?/div>
怎樣賞析秋興八首?
1個(gè)回答2024-02-19 17:54
 這組詩(shī)從夔州寫到長(zhǎng)安,又從長(zhǎng)安寫到夔州,回環(huán)往復(fù)而章法井然。從表面上看,每首詩(shī)都是獨(dú)立的,而實(shí)際上則是一個(gè)有機(jī)的整體。它的確具有了前人所說的“脈絡(luò)相承”,“首尾相應(yīng)”等特點(diǎn)(陳子端語)。作者善于把...
全文
杜甫登高原文翻譯及賞析
1個(gè)回答2024-02-27 06:04
杜甫的《登高》賞析: 全詩(shī)通過登高所見秋江景色,傾訴了詩(shī)人長(zhǎng)年漂泊、老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越、動(dòng)人心弦。 此詩(shī)前四句寫登高見聞。首聯(lián)對(duì)起。詩(shī)人圍繞夔州的特定環(huán)境,用“風(fēng)急”二字帶動(dòng)全聯(lián),一開...
全文
登上地球之巔中的優(yōu)美句子和賞析
1個(gè)回答2022-07-08 20:39
大地在我腳下
熱門問答