譯文:管揮鋤與瓦石不異。

2022-08-29 01:30

1個(gè)回答
管寧依舊揮鋤,視之如同瓦石一樣,

全文:

管寧割席
管寧.華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之.又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆欲廢書出觀.寧分席分坐曰:”子非吾友也.”
乘軒冕:古代士大夫乘車服冕,這里指貴官出行.

管寧和華歆一起在園中鋤菜,看到地上有片金子,管寧依舊揮鋤,視之如同瓦石一樣,華歆卻揀起來給扔了。倆人還曾坐在一張席上讀書,有人乘華車經(jīng)過門前,管寧讀書如故,華歆卻丟下書,出去觀望。管寧就把席子割開,和華歆分席而坐,并對(duì)華歆說:" 你已經(jīng)不是我的朋友了。"
相關(guān)問答
管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。這句話是什么意思?不異是什么意思?去又是什么意思?
2個(gè)回答2022-10-23 23:27
管寧和華歆一起在菜園里鋤菜,看見地上有一塊金子,管寧把它當(dāng)做石頭一樣鋤飛了,華歆拿起來看了看又扔了?!安划悺笔菦]有差異,就是相同、一樣的意思。“去”是出去的意,擲去之,就是把金子扔了出去,“之”是金子...
全文
見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之的翻譯
2個(gè)回答2023-10-13 02:41
這是管寧和華歆割席絕交里的一段 說的是管寧和華唯扮歆兩個(gè)人正在田里耕作 發(fā)現(xiàn)地上有一塊金子,管寧指棗灶把金子看做與瓦石沒巖滲有區(qū)別,繼續(xù)鋤地;華歆將金子拿到手里看了看,然后扔掉了. 這一段的對(duì)比體現(xiàn)了...
全文
見地有片金,管揮鋤與瓦石不異;華捉而擲去之。怎么翻譯
4個(gè)回答2022-08-06 03:56
(管寧和華歆)發(fā)現(xiàn)地上有一塊金子,管寧把金子看做與瓦石沒有區(qū)別,繼續(xù)鋤地;華歆將金子拿到手里看了看,然后扔掉了。 又釋: 管寧和華歆一起鋤菜園子,掘出了一塊金子,管寧如同沒見到一樣,照常干活;...
全文
管寧,華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,歆捉而擲去之。 講了什么?快
4個(gè)回答2022-08-24 13:13
管寧和華歆都是漢末人。一天早晨,兩個(gè)人一起在園中鋤菜,看到地上有片金子,管寧依舊揮鋤,當(dāng)做沒看見,把它看作瓦石一樣,華歆卻揀起來十分高興,偷偷看看管寧的臉色,就扔掉了。又曾經(jīng)有一次,倆人還曾坐在一張席...
全文
管寧,華歆共園中鋤菜.見地有片金,管揮鋤 與瓦石不異,華捉而擲去之.又嘗同席讀書, 有乘軒冕過門者
4個(gè)回答2023-12-08 20:42
管寧和華歆一起鋤菜園子,掘出了一塊金子,管寧如同沒見到一樣,照常干活;華歆將金子拿到手里看了看,然后扔掉了。管寧和華歆一起同席讀書,門外邊有官員的儀仗喧嘩而來,管寧聽而不聞?wù)諛幽顣?,華歆則放下書跑出去...
全文
管寧割席的字詞翻譯 原文: 管寧,華歆共園中鋤菜.見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之.又嘗同席讀書
2個(gè)回答2022-10-02 21:47
管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同 席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐,曰:「子非吾友也!」
管寧割席的字詞翻譯 原文: 管寧,華歆共園中鋤菜.見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之.又嘗同席讀書
2個(gè)回答2022-12-20 07:23
管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同 席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐,曰:「子非吾友也!」
只要鋤頭揮的好~下一句是什么~
4個(gè)回答2023-07-02 15:43
名花雖有主,鋤頭更無情,只要鋤頭揮得好,沒有墻角挖不倒
誅鋤異己的意思是什么,出處是哪里?
1個(gè)回答2024-02-18 21:50
zhū chú yì jǐ 成語釋義 指清除反對(duì)自己或與自己意見不合的人。誅:殺害;鋤:鏟除。 成語出處 《梁書 止足 陶季直傳》:“齊武帝崩,明帝作相,誅鋤異己,季直不能阿意,明帝頗忌之,...
全文
只要鋤頭揮的好哪有墻角挖不倒。求意思
3個(gè)回答2023-04-25 06:35
意思就是只要你有耐心能一直揮舞著鋤頭對(duì)著墻角一直挖肯定會(huì)倒,那么你家也就越來越大了。
熱門問答