最近經(jīng)典評書

最近想聽評書了,有什么好聽的評書.最好是現(xiàn)代的
1個(gè)回答2024-04-22 21:44
網(wǎng)上太多了 隨便找找一大把
好想覺得您的年紀(jì)有些大了吧
嫌煩的 淘寶找找 500部評書
一會(huì)兒都是您的
一篇影評(最近演的)
1個(gè)回答2022-12-12 10:46
去豆瓣影評看看吧
中國近代評書
1個(gè)回答2024-01-30 16:31
《評書:百年風(fēng)云(單田芳)》
近三年學(xué)生評教情況怎么寫
1個(gè)回答2024-01-25 18:08

近三年學(xué)生評教情況怎么寫如下:

老師治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),要求嚴(yán)格,能深入了解學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活狀況,循循善誘,平易近人。課堂內(nèi)容充實(shí),簡單明了,使學(xué)生能夠輕輕松松掌握知識(shí)。老師教學(xué)認(rèn)真,課堂效率高,授課內(nèi)容詳細(xì),我們學(xué)生大部分都能跟著老師思路學(xué)習(xí)。老師嚴(yán)于律己,從不遲到早退,給學(xué)生起到榜樣表率作用。

老師講課語言嚴(yán)謹(jǐn),講課風(fēng)格風(fēng)趣幽默,作業(yè)布置精簡有代表性,作業(yè)檢查堅(jiān)持常態(tài)化。老師上課詼諧有趣,他善于用凝練的語言將復(fù)雜難于理解的過程公式清晰、明確的表達(dá)出來。老師對學(xué)生課堂作業(yè)的批改總結(jié)認(rèn)真,能及時(shí),準(zhǔn)確的發(fā)現(xiàn)同學(xué)們存在的問題并認(rèn)真講解,解決問題。您因材施教,善啟心靈。我們捧著優(yōu)異的成績,來祝賀您的勝利!

老師答疑仔細(xì),對同學(xué)們提出的問題能夠詳盡的解答,態(tài)度和氣,十分有耐心,深得學(xué)生好評。老師授課有條理,有重點(diǎn),對同學(xué)既熱情又嚴(yán)格,就是各位老師學(xué)習(xí)的榜樣。老師對待教學(xué)認(rèn)真負(fù)責(zé),語言生動(dòng),條理清晰,舉例充分恰當(dāng),對待學(xué)生嚴(yán)格要求,能夠鼓勵(lì)學(xué)生踴躍發(fā)言,使課堂氣氛比較積極熱烈。

求近代史的評書?
1個(gè)回答2023-08-16 14:02
去淘寶看看吧
最近聽了單老的隋唐演義三俠五義 誰能給推薦幾個(gè)好聽的單老的評書
1個(gè)回答2024-01-23 16:57
單田芳的評書差異很大,有些非常好,有些就比較差,但我感覺他現(xiàn)場版的錄音一般來說水平相對高一些,比如《童林傳》,網(wǎng)上有兩個(gè)版本,一個(gè)是100回版,帶三月三亮鏢會(huì),童林嘔血?jiǎng)厥^僧,但是沒有說完,沒有后面的大破劍山蓬萊島等情節(jié),還有一個(gè)是300回版,從童林出世一直說到最后童林歸隱,但是把三月三亮鏢會(huì)跳過去了,前后提到了這個(gè)情節(jié),但是沒有說。從故事情節(jié)上說,兩部書是一樣的,差別不大,但單從評書藝術(shù)的角度來說,300回的版本根本沒法和100回的比,水平相差得太多了,所以建議聽100回版,如果想聽全了,可以先聽100回的,再聽300回的,從150回以后聽。還有一個(gè)似乎也是現(xiàn)場演播的80回版的《七杰小五義》,比《三俠五義》還好一點(diǎn)。近年來錄的《平原槍聲》也不錯(cuò)。但是《水滸外傳》《三國演義》等簡直就不能聽,說得太差了。
單老的書太多了,網(wǎng)上隨便一搜就一大把。
評頭論足相近成語
1個(gè)回答2024-02-17 18:44
品頭論足 [pǐn tóu lùn zú]
基本釋義
指無聊的人隨意議論婦女的容貌體態(tài)?,F(xiàn)亦比喻在小節(jié)上一味挑剔。同“品頭題足”。
出 處
郭澄清《大刀記》開篇十二:“他們指手劃腳,品頭論足?!?/div>
如何評價(jià)《開門大吉》最近一期節(jié)目?
1個(gè)回答2024-04-26 18:42

《開門大吉》最近一期節(jié)目職能說真心一般,只適合消遣。

剛剛在看,陪著爸媽看了好多期,我真的懷疑這個(gè)節(jié)目存在的意義,在每首歌之間加入選手的故事無可厚非,問題是能不能不要?dú)埲痰乃洪_別人的傷口作為節(jié)目的噱頭!

好像沒有說這個(gè)節(jié)目好的,不過我覺得還好,作為中央臺(tái)的節(jié)目它要做到弘揚(yáng)正能量、寓教于樂,在此同時(shí)有很多人喜歡說明還是成功的。


它的節(jié)目都有自己的主題,選人也是有講究,選有故事的人,都是符合現(xiàn)在宣傳價(jià)值觀的故事,音樂設(shè)置也與他這個(gè)人有關(guān),交響呼應(yīng),是一個(gè)整體;還有聽音辨樂這個(gè)形式?jīng)]有那么不堪吧;說這個(gè)節(jié)目弱智,綜藝是休閑又不是玩智商的,沒有誰說看個(gè)綜藝要有解了高階微分方程的效果,沒誰說感謝綜藝,自從看了它智商提高了好多,媽媽再也不用擔(dān)心我的學(xué)習(xí)了。


最近想聽評書了,有什么好聽的評書.最好
2個(gè)回答2022-11-11 06:02
上面的兄弟是對的
你也可以淘寶找找:多如牛毛
很多的 希望幫到你
評書《水滸傳》誰說得最好?誰說得最全面最貼近原著?
1個(gè)回答2024-01-21 15:29

目前留有影音資料的主要有連闊如、袁闊成、單田芳、田連元、張少佐。其中,連闊如留下的只是幾個(gè)片段,因此影響有限;而袁、單、田、張這幾個(gè)版本都是完整的,這幾個(gè)人的表演風(fēng)格也各具特色。

袁闊成表演的《水滸》是最早的版本,袁老在表演這部書時(shí)更名為《水泊梁山》。在《水泊梁山》這部書中,袁老對原著進(jìn)行了大規(guī)模的改編,改編后的《水泊梁山》,與原著相差的不僅僅是名字的不同,內(nèi)容也有很大的區(qū)別。因此,袁版的《水滸》已不是真正意義的《水滸傳》故事。袁老在表演這部書時(shí),不但表現(xiàn)出了極高的藝術(shù)水準(zhǔn),也體現(xiàn)出了較高的古典文學(xué)素養(yǎng),堪稱袁老早期傳統(tǒng)作品中的代表作。但袁老在表演此書時(shí)也微露瑕疵,比如,將高俅的官職太尉(wei)讀為太尉(yu),直到書的后半段才改過來。

單版《水滸傳》有70回版和360回版兩種。70回版是單老的第一個(gè)版本,但講的不全,只講了原著的一半左右就草草收場了;想是單老自己也對這個(gè)虎頭蛇尾、殘缺不全的《水滸傳》70回版本不夠滿意,因此在后來又接著這個(gè)70回版本的故事繼續(xù)向下講,錄制了后來的360回版。單老的表演特點(diǎn)是更加口語化、更具平民色彩,這個(gè)特點(diǎn)并不僅僅體現(xiàn)在《水滸傳》上,在他表演的其他書目上也是如此。單老的基本功十分扎實(shí),聽他娓娓道來,口齒清晰、張弛有序,嗓音雖略帶沙啞卻非常洪亮,顯得底氣十足,在演說《水滸傳》這部以男人為主的好漢故事時(shí)更加顯得氣勢磅礴。有人說,單老在表演評書時(shí)“臟口”太多,其實(shí),評書藝術(shù)是一個(gè)人在演一群人,而在書中出現(xiàn)的人物中既有文人雅士,也有販夫走卒,如果讓李逵這樣沒有受過教育的人文縐縐的說話是很不現(xiàn)實(shí)的,也是與其身份不相適應(yīng)的,況且,單老在使用“臟口”時(shí)還是比較節(jié)制的。美中不足的是,單老對《水滸傳》似乎沒有做過深入的研究,雖然一回一回的講下來,卻總感覺缺了點(diǎn)什么。《水滸傳》作為古典名著,具有豐富的文化內(nèi)涵,但單老在表演時(shí)并沒有表現(xiàn)出來,這是十分遺憾的。

田版《水滸傳》有電臺(tái)版和電視版之分,分別在中央電臺(tái)和中 央電視臺(tái) 播出。田連元在表演《水滸傳》之前做了許多準(zhǔn)備工作,對《水滸傳》做了深入的研究,其對《水滸傳》研究的造詣極深,中 央電視臺(tái) 拍攝電視劇《水滸傳》時(shí)便請了他去做顧問,由此可見田連元對水滸的研究已達(dá)專家水準(zhǔn)。因此,我們在聽田版《水滸傳》時(shí)就會(huì)感覺到,處處透出濃郁的文化氣息。田連元對《水滸傳》中許多我們今天難以理解的名詞和稱呼乃至當(dāng)時(shí)的風(fēng)俗進(jìn)行了詳細(xì)的講解,而且這些講解是溶入故事當(dāng)中,恰倒好處的表現(xiàn)出來,既不顯得說教也不顯得生硬,稱得上是寓教于樂。他對《水滸傳》中各個(gè)好漢的綽號進(jìn)行仔細(xì)的考證。比如,朱貴的綽號是“旱地忽律”,“忽律”的意思是鱷魚,今人知道這個(gè)綽號含義的人只怕不多;另如,書中的武大郎和潘金蓮以及西門慶均稱呼王婆為“干娘”,而這個(gè)“干娘”并不是我們今天所指的“干媽”,田連元亦對“干娘”這個(gè)稱呼做了明確的解釋。可以說,聽田版的《水滸傳》就好象是在聽一個(gè)《水滸傳》研究的專家在講課,而講的既生動(dòng)又富有幽默感。而且,田連元在表演時(shí)十分注重 人物心理 刻畫,對書中人物的內(nèi)心描摹細(xì)致入微,使得人物形象更加鮮活,如在眼前。

張版的《水滸傳》共307回,是出現(xiàn)最晚的版本。張少佐在表演這部書時(shí)借鑒甚至模仿了田版《水滸傳》,有時(shí)整句話都與田版的一樣,這想必是張少佐也十分認(rèn)同田版《水滸傳》的緣故吧。但張版的《水滸傳》卻因模仿的過多而失去了自己的風(fēng)格,使自己陷入了尷尬的境地,就算模仿的再好也只是對田版《水滸傳》的翻版而已。如果是一個(gè)沒有聽過《水滸傳》的人,第一次聽的就是張版《水滸傳》的話,還會(huì)覺得不錯(cuò),而一旦聽了田、單二人的版本后就會(huì)覺得,張版《水滸傳》既無單版的干脆利落,又無田版的細(xì)致入微??梢哉f,張少佐對田版的模仿是得不償失的,空留邯鄲學(xué)步之譏。

熱門問答