曹操的觀滄海賞析

觀滄海一句一句賞析
1個(gè)回答2022-11-11 09:55
東臨碣石以觀滄海,
老驥伏櫪志在千里,
辛甚至哉歌以詠志。
(只記得這么多了,至于解析多讀幾遍就好)
滄海一聲笑的歌曲賞析
1個(gè)回答2024-02-22 16:53

這首黃沾作詞作曲的《滄海一聲笑》是1991年香港電影金像獎最佳原創(chuàng)電影歌曲,其中一個(gè)版本是黃沾、徐克、羅大佑演唱的,黃沾大氣磅礴、徐克瀟灑自得、羅大佑滄桑透徹,整首曲子一瀉千里,暢快淋漓。
古曲用的“宮、商、角、徵、羽”,翻譯到簡譜應(yīng)該是1、2、3、5、6。此曲極其簡單,但是由于抓住了五聲音階的神髓,所以對東方人有著原始的吸引力。

滄海一聲笑 賞析
1個(gè)回答2024-04-07 10:12
滄海一聲笑,
滔滔兩岸潮,
浮沉隨浪記今朝.
蒼天笑,
紛紛世上潮,
誰負(fù)誰勝出天知曉.
江山笑,煙雨搖,
濤浪淘盡紅塵俗事知多少.
清風(fēng)笑,竟惹寂寥,
豪情還剩了一襟晚照.
蒼生笑,不再寂寥,
豪情仍在癡癡笑笑

欣賞一部好的電影,也能欣賞到一首好的電影音樂,電影音樂能讓您記住美妙旋律和動人畫面,《滄海一聲笑》就讓我記住了!
看過之后,我覺得這部電影是成功的,同時(shí)離不開這首成功的電影音樂《滄海一聲笑》?!皽婧R宦曅?,滔滔兩岸潮……”,古典對仗的整合句式,豪邁雅致的歌詞,暢快動聽回環(huán)自然的旋律,本身就是一首令人蕩氣回腸的好歌。音樂成功還在于,音樂與畫面配合得契合之極,音樂一定意義上能成功的詮釋了畫面。音樂,畫面如同兩口巨鐘同時(shí)重重的觸撞人心。故事畫面,情節(jié)場面引用音樂,同時(shí)也闡述了音樂一定的涵義;音樂配合畫面,同時(shí)也烘托了電影氛圍,增強(qiáng)感染人的效果…………
滄海一聲笑,賞析?
1個(gè)回答2024-03-14 00:40

滄海一聲笑,

滔滔兩岸潮,

浮沉隨浪記今朝.

蒼天笑,

紛紛世上潮,

誰負(fù)誰勝出天知曉.

江山笑,煙雨搖,

濤浪淘盡紅塵俗事知多少.

清風(fēng)笑,竟惹寂寥,

豪情還剩了一襟晚照.

蒼生笑,不再寂寥,

豪情仍在癡癡笑笑

欣賞一部好的電影,也能欣賞到一首好的電影音樂,電影音樂能讓您記住美妙旋律和動人畫面,《滄海一聲笑》就讓我記住了!

看過之后,我覺得這部電影是成功的,同時(shí)離不開這首成功的電影音樂《滄海一聲笑》?!皽婧R宦曅Γ咸蟽砂冻薄?,古典對仗的整合句式,豪邁雅致的歌詞,暢快動聽回環(huán)自然的旋律,本身就是一首令人蕩氣回腸的好歌。音樂成功還在于,音樂與畫面配合得契合之極,音樂一定意義上能成功的詮釋了畫面。音樂,畫面如同兩口巨鐘同時(shí)重重的觸撞人心。故事畫面,情節(jié)場面引用音樂,同時(shí)也闡述了音樂一定的涵義;音樂配合畫面,同時(shí)也烘托了電影氛圍,增強(qiáng)感染人的效果…………

求滄月《七夜雪》的賞析
1個(gè)回答2022-08-26 23:33
賊定須擒賊首
觀滄海詩詞賞析 期中靠試靠這個(gè),老師不講,讓我們自己預(yù)習(xí),求賞析
1個(gè)回答2022-12-30 20:55
一亮我徑直向那幢木屋走去。這幢木屋原本就在那里無
姑娘正睜著水靈大眼閱讀著一草一木
擺蕩起如海浪一樣的花朵,我無限
整個(gè)長廊籠罩在綠之中,涼
吳冠中的滄桑之變賞析?
2個(gè)回答2022-12-22 16:39
] 吳冠中致力于風(fēng)景油畫創(chuàng)作,并進(jìn)行油畫民族化的探索.他力圖把歐洲油畫描繪自然的直觀生動
前方 曹文軒 賞析
1個(gè)回答2022-06-27 00:40
前方是路上 目的地是路上 歸處是路上 人永遠(yuǎn)在路上 都是苦旅者罷了 我們永遠(yuǎn)在離家、歸家、又離家 我們永遠(yuǎn)不會停下 也無法停下
曹植《箜篌引》賞析
1個(gè)回答2024-04-14 15:05
原詩:

置酒高殿上,親交從我游。中廚辦豐膳,烹羊宰肥牛。

秦箏何慷慨,齊瑟和且柔。陽阿奏奇舞,京洛出名謳。

樂飲過三爵,緩帶傾庶羞。主稱千金壽,賓奉萬年酬。

久要不可忘,薄終義所尤。謙謙君子德,磬折欲何求?

驚風(fēng)飄白日,光景馳西流。盛世不再來,百年忽我遒。

生存華屋處,零落歸山丘。先民誰不死,知命復(fù)何憂?

賞析:

全詩開篇就是一幅盛大的聚會畫面。

高高的大殿之上到處擺滿了美酒佳釀,親朋故交跟隨著主人四處游走高聲說笑。后面的廚房里,正在準(zhǔn)備豐盛的美食,烹羊宰肥牛一片繁忙的景象。

大殿之中,歌舞的盛會已經(jīng)開始。秦地的箏聲慷慨激昂,齊地的琴瑟和緩輕柔;舞女們跳著奇美的舞蹈,歌女們唱著來自京洛的名歌。

“陽阿”,是地名,趙飛燕微末之時(shí)就是一名陽阿的舞女,這里代指舞女,又與后一句的“京洛”相對應(yīng)。

之后,畫面轉(zhuǎn)為近景,重在描寫主人和賓客間的互動應(yīng)答。

開心的暢飲已過了三巡,主人和賓客都放下了矜持,悄悄地放松腰帶盡情享受眼前的美食。主人笑嘆賓客們禮物的豐厚,稱這是千金壽。賓客們都奉上溢美之詞,贊這是萬年都難有的盛宴。

“千金壽”,這里曹植引用平原君用千金為魯仲連祝壽的典故,形容客人們所送禮物的名貴。

客人們都說:這樣的盛邀永遠(yuǎn)都不會忘記的,薄情寡義終為道義所不齒。這里“要”通“邀”。

主人笑著回答:謙遜有禮本就是君子該有的美德,我彎腰表示恭敬又會有什么別的祈求?

盛極之后,畫風(fēng)突轉(zhuǎn)。

曲盡宴終之時(shí),清冷的風(fēng)吹過,才驚醒地發(fā)現(xiàn),白天已過,日墜西山。詩人清醒地意識到,盛時(shí)不會再回來,百年生死忽然就迫到眼前?;钪臅r(shí)候可以住在華美的房子里,死后只能歸藏于山丘之間。

這種極盛時(shí)的急轉(zhuǎn)直下,讓人更感到悲涼和也更讓人清醒。

于是,詩人繼續(xù)道:“先民誰不死,知命復(fù)何憂?”

我們的祖先又有哪一位可以長命不死,知道了生命這必然的走向,我們又有什么可憂愁的?

是的,能坦然面對死亡的人,才能積極地活出“生”的意義來。

這首詩,有人認(rèn)為是曹植早期的作品,因?yàn)樵娫~用語激揚(yáng)、不見幽怨,似曹植早期作品的風(fēng)格。

但是,從整首詩的思考角度和面對死亡時(shí)的從容態(tài)度來看,我更傾向于認(rèn)為這是曹植晚期的作品。因?yàn)橹挥薪?jīng)歷過盛年巔峰狀態(tài)并且正在走下坡路的人,才會感慨“盛世不再來”,面對自己日漸衰落的狀態(tài)也才會道出“百年忽我遒”。

而年輕人,對死亡的理解更多的是“捐軀赴國難,視死忽如歸”的熱血和凜然。
蒙文怎么翻譯成漢語?
1個(gè)回答2025-03-22 14:15

可以在網(wǎng)上找一下蒙語翻譯成漢語的網(wǎng)站,輸入即可。

蒙古文字是用來書寫蒙古語的文字,主要包括中華人民共和國境內(nèi)蒙古族通用的回鶻式蒙古文;以及蒙古國主要使用的西里爾蒙古文。傳統(tǒng)蒙文是在回鶻字母基礎(chǔ)上形成的。早期的蒙古文字母讀音、拼寫規(guī)則、行款都跟回鶻文相似,稱作回鶻式蒙古文。1937年外蒙古開始推廣西里爾字母書寫的蒙古文,形成了今天用兩種字母書寫的蒙古文字形式。

熱門問答