ground

ground和floor的區(qū)別?
1個回答2022-12-07 10:38
Ground和floor的區(qū)別如下:
二者都是“一樓”的意思,區(qū)別在于ground floor是英式英語的說法,first floor是美式英語的說法。
而英式英語的“二樓”叫做:first floor,美式英語則是:second floor,以此類推。
正確記憶單詞,可才可以正確的運用單詞,達到理想而精準的表達狀態(tài)。
1 閱讀記憶法 也就是把詞匯的記憶融入閱讀之中,在看一篇文章的時候,遇到不認識的單詞先做記號,并猜測它們的含義,等到把全文看完后再從字典上把它們的意思找出來。
這種方法不枯燥,記得比較牢,但缺點是記憶的詞匯量比較少,而且耗時也比較長,不適合想求速成的同學。
2 筆記記憶法 我的靈感來源于一篇文章,說某君從不背書,只抄書,每一本書都被他 抄了幾遍,這樣最后全數(shù)的內(nèi)容都印在了他的腦海中。
這大概是書上的鉛字經(jīng)自己用筆抄下來后,好象就成了自己的東西,對自己就沒有排斥反應了。
具體做法是找一本筆記本,把它的一頁按中間對折,然后從字典上把英漢意思抄上去,英語單詞或詞組抄在左邊,漢語意思抄在右邊。
然后對所有的詞匯背三遍,先英漢對照背一遍,然后分別只看英文或只看漢語解釋背一遍(把頁面折起來,使自己看不到英文或中文部分,以免受干擾)。
這種方法記憶的量大而且比較牢靠,只是需要不怕累的人才能做到。
at ground level是什么意思
2個回答2022-12-13 04:23
中文翻譯為:
at
ground
level
在地面水平
例句:
Capacity
building
is
needed
at
ground
level&
as
well
as
up
in
space.
能力建設在地面上以及在太空上都是需要的。
It
is
at
ground
level
along
Lam
Fung
Street
and
Sheung
Yee
Road.
位于沿臨豐街及常怡道的地面。
at ground level怎么翻譯?
1個回答2022-12-07 12:38
最低級別的意思
at ground level是什么意思
2個回答2022-05-29 12:12
中文翻譯為:

at ground level
在地面水平

例句:

Capacity building is needed at ground level& as well as up in space.
能力建設在地面上以及在太空上都是需要的。

It is at ground level along Lam Fung Street and Sheung Yee Road.
位于沿臨豐街及常怡道的地面。
knock the robber to the ground
1個回答2024-03-03 20:14
第三題goes,buys,and visits 構(gòu)成并列,表一系列的動作,所以統(tǒng)一用過去時.基于這個原因,答案應選B而不是C.若把逗號去掉則應選D.此時to表目的.但記住逗號一定要去掉!
雷普利先生歸來 RIPLEY UNDER GROUND怎么樣
1個回答2023-08-10 11:20
Barry Pepper 簡直帥翻了。喜歡這種結(jié)局。
At the gate,Tom found a book ( ) on the ground
1個回答2024-03-15 14:01
lying



祝你學習進步,更上一層樓!(*^__^*)

有不會的可以再問我:)
they visited the london eye,and saw the city from above the ground,是什么意
2個回答2023-09-29 00:55
他們參觀了倫敦眼,從空中看到了整個城市。
英文翻譯:He who lives by the crystal ball soon learns to eat ground glass.
1個回答2023-10-27 18:06
他吸收了水晶球的能量后,很快的學習了吃玻璃球的技能.
請問從成分來看怎樣評價ICE GROUND的加拿大冰川泥面膜?
1個回答2024-01-12 10:53

是的,能夠從根源上去黑去黃,還有提高修復能力!對調(diào)節(jié)皮膚酸堿平衡,保養(yǎng)皮膚細胞組織,調(diào)節(jié)皮膚新陳代謝有奇效