偶然看到一個(gè)對孤獨(dú)的解析里面用了這么一句詩:

2023-05-14 20:35

稚兒擎瓜柳棚下,細(xì)犬逐蝶柳巷中。人間繁華多笑語,唯我空余兩鬢風(fēng)。就是想知道這首詩最初的出處是在哪里?給出確切可查的出處另加財(cái)富值
2023-05-15 00:14
你好,沒有找到具體的出處,是英雄聯(lián)盟的同人小說中的一段話。
全句:“孤獨(dú)這兩個(gè)字拆開來看,有孩童,有瓜果,有走獸,有飛蟲,足以撐起一個(gè)盛夏傍晚的巷口,人情味十足。稚兒擎瓜柳棚下,細(xì)犬逐蝶窄巷中。人間繁華多笑語,惟我空余兩鬢風(fēng)?!⑼攉F飛蟲自然熱鬧,可那都和你無關(guān),這就叫孤獨(dú)。”
希望對你有幫助。
還有可能最早出自林語堂某一個(gè)著作中的話
更多回答
孤獨(dú)這兩個(gè)字拆開來看,有孩童,有瓜果,有小犬,有蝴蝶,足以撐起一個(gè)盛夏傍晚間的巷子口,人情味十足。稚兒擎瓜柳棚下,細(xì)犬逐蝶窄巷中,人間繁華多笑語,惟我空余兩鬢風(fēng)?!⑼瞎埞凤w蝶當(dāng)然熱鬧,可都和你無關(guān),這就叫孤獨(dú)。 
不好意思,我也挺喜歡這句話的,但是只找到這個(gè)。出處的話,好像最初是一本游戲小說里的。
你好,這段話有兩個(gè)說法,一說是出自林語堂的《人生的盛宴》
另一種說法是出自微博網(wǎng)友“頭像即遺照”14年的博文,我沒讀過林先生的這本書,所以不知道哪個(gè)對,希望對你有幫助
熱門問答