《世說(shuō)新語(yǔ) 言語(yǔ)》汗不敢出鐘毓、鐘會(huì)你更欣賞誰(shuí)?要理由!

2023-11-29 09:24

2023-11-29 11:32
你的時(shí)候你就不。,
更多回答
我更喜歡鐘繇,他為人誠(chéng)懇,遵守禮法,精明靈活,遵守禮法而只畏懼,雖然沒(méi)有其弟聰慧,但我覺(jué)得他機(jī)靈敏捷!
《世說(shuō)新語(yǔ).言語(yǔ)》中這一小段描寫(xiě)足見(jiàn)二人之稟性。
兄弟倆雖然都聰明但性格上各有千秋。
鐘毓遵守禮法而知畏懼,有忠臣的品格。十四歲時(shí),即為散騎侍郎,后仕至車(chē)騎將軍,雖機(jī)捷,但是明白事君之道。
鐘會(huì)則不和鐘毓一樣,他的仕途遠(yuǎn)勝于他哥哥,為人有權(quán)變、有智謀、有勇力。但終給人很狡猾的感覺(jué)。
【原文】
鐘毓、鐘會(huì)少有令譽(yù)。年十三,魏文帝聞之,語(yǔ)其父鐘繇曰:可令二子來(lái)!于是敕見(jiàn)。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓對(duì)曰:戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗出如漿。復(fù)問(wèn)會(huì):卿何以不汗?對(duì)曰:戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,汗不敢出。
【譯文】
鐘毓、鐘會(huì)兄弟二人少年時(shí)就有很好的名聲,十三歲的時(shí)候,魏文帝(曹丕)聽(tīng)說(shuō)了兄弟二人的名氣,就對(duì)他們的父親鐘繇說(shuō):" 讓你的兩個(gè)兒子來(lái)見(jiàn)我吧。" 于是下令召見(jiàn)。見(jiàn)面時(shí)鐘毓臉上有汗,文帝問(wèn)他:" 你臉上怎么出汗了?" 鐘毓回答:"戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗出如漿。" 又問(wèn)鐘會(huì):" 你臉上怎么不出汗?" 鐘會(huì)回答:" 戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,汗不敢出。"