[急]拜托幫忙翻譯下這句話!(英文)

2022-08-07 12:47

1. 繞了這么一圈才遇到,我比誰都更明白你的重要... 2. 遠方?jīng)]有燈塔,我們依然仰望... 3Q~!! 急求! 在線等...
2022-08-07 13:38
1.We finally met after such a long trip,I know your importance better than anyone else.
2.We are still looking up though there's no beacon in the distance.
更多回答
1. Round such a just meet, I compare who all more understand your importance...
2. The far-away place have no lighthouse, we look up at still...

1.

繞了這么一圈才遇到,我比誰都更明白你的重要.
Round such a just meet, I compare who all more understand your importance.

2.

遠方?jīng)]有燈塔,我們依然仰望.
The far-away place have no lighthouse, we look up at still.
So a long way I took before met you, I know better your importance than anyone else.

There is no lighthouse in the remoteness, but we look forward to.
1. 繞了這么一圈才遇到,我比誰都更明白你的重要...
2. 遠方?jīng)]有燈塔,我們依然仰望...

1.I find your importance more than anyone else does,after such a long round trip.
2.We are still looking up , though there's no lighthouse in the distance.或We are still looking up , no lighthouse in the distance.
熱門問答