為歡幾何沐旖乘舟

二子乘舟的故事
1個(gè)回答2024-02-02 00:10
衛(wèi)宣公的庶子朔(人名)覬覦公子及(人名)的儲(chǔ)君之位,與母親齊姜(人名)進(jìn)讒言給衛(wèi)宣公,后三人設(shè)計(jì)要在公子及出門路上將其殺死。朔有一個(gè)親兄弟叫公子壽,他與公子及的關(guān)系極好,得知此事后告知公子及,公子及卻不聽其勸告準(zhǔn)備毅然赴死,公子壽不忍,將公子及灌醉后代其上路,公子及醒來駕船追趕,但追上公子壽的小船時(shí)公子壽已被殺死,公子及悲痛萬分,告知?dú)⑹治也攀枪蛹?,你們殺錯(cuò)了人,既然如此將我也殺死回去復(fù)命吧。殺手將二人首級(jí)送與衛(wèi)宣公,宣公得見后悲傷過度而死。

二子乘舟是指及和壽兩位公子手足感情,也是這個(gè)故事的記錄。
詩經(jīng)二子乘舟作者
1個(gè)回答2024-03-09 13:19
碎裂fGiP8 :你好。
《邶風(fēng) 二子乘舟》:
衛(wèi)宣公的兩個(gè)異母子思伋、壽也內(nèi),爭(zhēng)相為死,【國人傷而容思之,作是詩也?!?br/>原詩:
二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養(yǎng)((yánɡ羊)養(yǎng)。
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕(xiá)有害(何hé)?

注:景:通憬,遠(yuǎn)行貌。泛泛:飄蕩貌。景:聞一多《詩經(jīng)通義》"景讀為‘迥’,言漂流漸遠(yuǎn)也"。
泛同泛。
瑕:訓(xùn)"胡",通"無"。"不瑕",猶言"不無",疑惑、揣測(cè)之詞。
害:何不。
【 】?jī)?nèi)就是作者。
詩經(jīng)の二子乘舟
1個(gè)回答2024-06-30 23:03
詩經(jīng)--《二子乘舟》

二子乘舟,泛泛其景。

愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)。

二子乘舟,泛泛其逝。

愿言思子,不瑕有害。

賞析:

本詩描寫對(duì)二位同舟遠(yuǎn)行的人的憂慮,表達(dá)了對(duì)二子的安危的關(guān)懷。

古時(shí)解釋二子的本事是衛(wèi)公子伋和公子壽的故事,作為詩歌本身并無明

證,不過是根據(jù)傳統(tǒng)的一些解說和史書的記載。

譯文

二子乘舟去出游,

隨波飄蕩影悠悠。

每一想起弟兄倆,

心頭涌出無限愁。

二子乘舟去遠(yuǎn)方,

隨波飄蕩影全光。

每一想起弟兄倆,

愿無差馳和禍殃。

典故:

衛(wèi)宣公的庶子朔(人名)覬覦公子及(人名)的儲(chǔ)君之位,與母親齊姜(人名)進(jìn)讒言給衛(wèi)宣公,后三人設(shè)計(jì)要在公子及出門路上將其殺死。朔有一個(gè)親兄弟叫公子壽,他與公子及的關(guān)系極好,得知此事后告知公子及,公子及卻不聽其勸告準(zhǔn)備毅然赴死,公子壽不忍,將公子及灌醉后代其上路,公子及醒來駕船追趕,但追上公子壽的小船時(shí)公子壽已被殺死,公子及悲痛萬分,告知?dú)⑹治也攀枪蛹?,你們殺錯(cuò)了人,既然如此將我也殺死回去復(fù)命吧。殺手將二人首級(jí)送與衛(wèi)宣公,宣公得見后悲傷過度而死。

二子乘舟是指及和壽兩位公子手足感情,也是這個(gè)故事的記錄。
伊尹乘舟夢(mèng)日的典故
1個(gè)回答2024-01-29 12:08
傳說呂尚(姜太公)末遇周文王時(shí),曾一度垂釣于磻溪。乘舟夢(mèng)日邊:相傳伊尹在受商湯聘請(qǐng)的前夕,夢(mèng)見自己乘船經(jīng)過日月之旁。呂尚和伊尹都曾輔佐帝王建立不朽功業(yè),李白借此表明對(duì)自己的政治前途仍存極大的希望。

伊尹乘舟夢(mèng)日的典故

行路難·其一

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。

行路難,行路難,多歧路,今安在?

長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。

典故

“閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。”詩人在心境茫然之中,忽然想到兩位開始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受商湯聘前曾夢(mèng)見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩人增加了信心。
二子乘舟譯文及鑒賞
1個(gè)回答2024-03-16 07:53
二子乘舟譯文及鑒賞1

  二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!

  二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害?

   翻譯:

   譯文 你倆乘船走了,船兒飄飄遠(yuǎn)去。多么思念你呵,心中戀意難除。你倆乘船走了,船影漸遠(yuǎn)漸沒。多么思念你呵,切莫遭遇災(zāi)禍!

   注釋 ⑴二子:衛(wèi)宣公的兩個(gè)異母子。⑵景:通憬,遠(yuǎn)行貌。泛泛:飄蕩貌。景:聞一多《詩經(jīng)通義》“景讀為‘迥’,言漂流漸遠(yuǎn)也”。⑶愿:思念貌。⑷養(yǎng)(yáng羊)養(yǎng):心中煩躁不安。⑸瑕:訓(xùn)“胡”,通“無”。“不瑕”,猶言“不無”,疑惑、揣測(cè)之詞。

   賞析:

  此詩的寫作背景,據(jù)《毛詩序》所說,有一個(gè)動(dòng)人的故事?!睹娦颉吩疲骸啊抖映酥邸?,思伋、壽也。衛(wèi)宣公之二子,爭(zhēng)相為死,國人傷而思之,作是詩也?!泵珎髟疲骸靶珵閬橙∮邶R女而美,公奪之,生壽及朔。朔與其母訴伋于公,公令伋使齊,使賊先待于隘而殺之。壽知之,以告伋,使去之。伋曰:‘君命也,不可以逃。’壽竊其節(jié)而先往,賊殺之。伋至,曰:‘君命殺我,壽有何罪?’又殺之?!眲⑾颉缎滦颉す?jié)士》則說壽知其母陰謀,遂與伋同舟,使舟人不得殺伋,“方乘舟時(shí),伋傅母恐其死也,閔而作詩”?,F(xiàn)代學(xué)者有認(rèn)同“閔伋、壽”之說者,但持不同意見者亦多。聞一多先生猜測(cè)它“似母念子之詞”(《風(fēng)詩類鈔》),也有學(xué)者斷為一位父親送別“二子”之作,均相近似。倘若要將它視為妻子送夫、朋友送人的詩,恐怕也無錯(cuò)處??傊鴮?shí)詩的本事,似乎比較牽強(qiáng),還是將此篇視為一首送別詩比較合適。

  這一次動(dòng)情的送別,發(fā)生在河邊?!岸映酥?,泛泛其景”,用的是描述筆法。首句還是近景,兩位年輕人終于拜別親友登船;二句即鏡頭拉開,剎那間化作了一葉孤舟,在浩淼的河上飄飄遠(yuǎn)去。畫面視點(diǎn)在送行者這邊,所以畫境之由近而遠(yuǎn),同時(shí)就融入了送行者久立河岸、騁目遠(yuǎn)望的悠長(zhǎng)思情。而“泛泛”的波流起伏,也便全與送行者牽念之情的跌宕,有了“異質(zhì)同構(gòu)”的對(duì)應(yīng),令你說不清那究竟是波流,還是牽思之漫衍了。由此過渡到“愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)”,直抒送行者牽念深情,就更見得送別匆匆間的難舍難離了?!梆B(yǎng)養(yǎng)”是一個(gè)奇特的詞匯。按照前人的解說,“養(yǎng)養(yǎng)”即“思念”之意,總嫌籠統(tǒng)了些。有人訓(xùn)“養(yǎng)養(yǎng)”為“癢癢”,頓覺境界妙出:這是一種搔著心頭癢處的感覺,簡(jiǎn)直令人渾身顫抖、無法招架的奇妙反應(yīng)。以此形容那驛動(dòng)于送行者心上的既愛又念,依依難舍又不得不舍的難言之情,實(shí)在沒有其他詞匯可以替代。

  詩之二章,采用了疊章易字的寫法,在相似中改換了結(jié)句。景象未變,情感則因了詩章的回環(huán)復(fù)沓,而蘊(yùn)蓄得更其濃烈、深沉了。此刻,“二子”所乘之舟,早已在碧天長(zhǎng)河中消逝,送行者卻還在河岸上久久凝望。當(dāng)“二子”離去時(shí),他(她)正“中心養(yǎng)養(yǎng)”,難斷那千絲萬縷的離愁別緒;而今,“二子”船影消逝,望中盡是滾滾滔滔的浪波。人生的旅途上,也是充滿了浪波與風(fēng)險(xiǎn)。遠(yuǎn)去的人兒,能不能順利渡過那令人驚駭?shù)牟ǚ謇斯?,而不被意外的風(fēng)險(xiǎn)吞沒——這正是佇立河岸的送行人,所深深為之擔(dān)憂的?!霸秆运甲樱昏τ泻Α倍?,即以祈愿的方式,傳達(dá)了這一情感上的遞進(jìn)和轉(zhuǎn)折,在割舍不了的牽念中,涌生出陡然襲來的憂思。于是,滾滾滔滔的河面上,“泛泛其逝”的.天地間,便剎那間充斥了“不瑕有害”的祝告——那是一位老母、妻子或友人,帶著牽念,帶著驚懼,而發(fā)自心底的呼喊:遠(yuǎn)行的人兒,究竟聽見了沒有?

  同是一首送別詩,《邶風(fēng)·二子乘舟》寫得遠(yuǎn)比《邶風(fēng)·燕燕》單純。全詩無一句比興,詩中的意象,只有“二子”和一再重現(xiàn)和消逝的小舟。情感的抒瀉,也沒有《燕燕》那種“瞻望弗及,泣涕如雨”的細(xì)節(jié)表現(xiàn)。但它的內(nèi)涵卻極為豐富:因?yàn)楫嬅嬷挥酗h飄遠(yuǎn)逝的二子、船影,其余全為空白,便為讀者的聯(lián)想,留下了更多的空間;因?yàn)楸尘叭珶o,甚至也不知道送行者究竟為誰,其表現(xiàn)的情感便突破了特定限制,而適合于“母子”、“男女”、“友朋”,成為一種具有極大涵蓋面的“人間之情”。它之能夠激發(fā)各種身份的讀者之共鳴,而與詩人一起唏噓、一起牽掛,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。

二子乘舟譯文及鑒賞2

   《二子乘舟》

  先秦:佚名

  二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!

  二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!

   《二子乘舟》譯文

  你倆乘船走了,船兒飄飄遠(yuǎn)去。多么思念你呵,心中煩躁不安。

  你倆乘船走了,船影漸漸隱沒。多么思念你呵,切莫遭遇災(zāi)禍!

   《二子乘舟》注釋

  二子:衛(wèi)宣公的兩個(gè)異母子。

  景:通憬,遠(yuǎn)行貌。泛泛:飄蕩貌。景:聞一多《詩經(jīng)通義》“景讀為‘迥’,言漂流漸遠(yuǎn)也”。

  愿:思念貌。

  養(yǎng)(yáng羊)養(yǎng):心中煩躁不安。

  瑕:訓(xùn)“胡”,通“無”?!安昏Α?,猶言“不無”,疑惑、揣測(cè)之詞。

   《二子乘舟》鑒賞

  此詩的寫作背景,據(jù)《毛詩序》所說,有一個(gè)動(dòng)人的故事?!睹娦颉吩疲骸啊抖映酥邸?,思伋、壽也。衛(wèi)宣公之二子,爭(zhēng)相為死,國人傷而思之,作是詩也?!泵珎髟疲骸靶珵閬橙∮邶R女而美,公奪之,生壽及朔。朔與其母訴伋于公,公令伋使齊,使賊先待于隘而殺之。壽知之,以告伋,使去之。伋曰:‘君命也,不可以逃?!瘔鄹`其節(jié)而先往,賊殺之。伋至,曰:‘君命殺我,壽有何罪?’又殺之。”劉向《新序·節(jié)士》則說壽知其母陰謀,遂與伋同舟,使舟人不得殺伋,“方乘舟時(shí),伋傅母恐其死也,閔而作詩”?,F(xiàn)代學(xué)者有認(rèn)同“閔伋、壽”之說者,但持不同意見者亦多。聞一多先生猜測(cè)它“似母念子之詞”(《風(fēng)詩類鈔》),也有學(xué)者斷為一位父親送別“二子”之作,均相近似。倘若要將它視為妻子送夫、朋友送人的詩,恐怕也無錯(cuò)處??傊鴮?shí)詩的本事,似乎比較牽強(qiáng),還是將此篇視為一首送別詩比較合適。

  這一次動(dòng)情的送別,發(fā)生在河邊。

  “二子乘舟,泛泛其景?!眱删潼c(diǎn)出送別地點(diǎn)發(fā)生在河邊。兩位年輕人拜別了親友登上小船,在浩渺的河上飄飄遠(yuǎn)去,只留下一個(gè)零星小點(diǎn),畫面由近而遠(yuǎn)?!胺悍骸倍中蜗蟮孛枥L出波光粼粼的場(chǎng)景。

  “愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!”送行的一行人在岸邊佇立,久久不肯離去。騁目遠(yuǎn)望,悠悠無限思念之情。此處直抒送行者的留戀牽掛之情,更將送別的匆忙和難分難舍表現(xiàn)得淋漓盡致。

  “二子乘舟,泛泛其逝?!眱晌荒贻p人所乘之舟,早已在藍(lán)天之下、長(zhǎng)河之中逐漸遠(yuǎn)去,送行者卻還癡癡站在河岸上遠(yuǎn)望。

  “愿言思子,不瑕有害!”這兩句,是用祈禱的方式,傳達(dá)情感上的遞進(jìn)和轉(zhuǎn)折,恐怕只有親人、朋友、愛人才會(huì)真正如此設(shè)身處地地惦念。在這割舍不斷的牽念中,很自然地浮起憂思和對(duì)未來的擔(dān)憂。

  同是一首送別詩,《邶風(fēng)·二子乘舟》寫得遠(yuǎn)比《邶風(fēng)·燕燕》單純。全詩無一句比興,詩中的意象,只有“二子”和一再重現(xiàn)和消逝的小舟。情感的抒瀉,也沒有《燕燕》那種“瞻望弗及,泣涕如雨”的細(xì)節(jié)表現(xiàn)。但它的內(nèi)涵卻極為豐富:因?yàn)楫嬅嬷挥酗h飄遠(yuǎn)逝的二子、船影,其余全為空白,便為讀者的聯(lián)想,留下了更多的空間;因?yàn)楸尘叭珶o,甚至也不知道送行者究竟為誰,其表現(xiàn)的情感便突破了特定限制,而適合于“母子”、“男女”、“友朋”,成為一種具有極大涵蓋面的“人間之情”。它之能夠激發(fā)各種身份的讀者之共鳴,而與詩人一起唏噓、一起牽掛,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。

   《二子乘舟》創(chuàng)作背景

  據(jù)復(fù)旦大學(xué)錢文忠教授解析,此二子是指衛(wèi)國公子晉的兩個(gè)兒子伋和壽。他們?yōu)樾值芮檎x,爭(zhēng)先赴死。衛(wèi)國人感其精神,就編寫了這首詩歌。

破斧乘舟意思
1個(gè)回答2023-09-17 03:01
破釜乘舟,漢語成語,意思是把飯鍋打破,把渡船鑿沉,表示不勝利不生還。
沐雨乘風(fēng)是不是成語?
2個(gè)回答2023-02-17 01:55
沐雨乘風(fēng) 不是一個(gè)詞語,更別說是成語了。 櫛風(fēng)沐雨 是個(gè)成語。
櫛風(fēng)沐雨,漢語成語,拼音是zhì fēng mù yǔ,意思是大雨洗發(fā),疾風(fēng)梳頭。后用以形容經(jīng)常在外面奔波勞碌。
佚名《二子乘舟》原文及翻譯賞析
1個(gè)回答2024-03-17 22:39
二子乘舟原文:

二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!

二子乘舟翻譯及注釋

翻譯 你倆乘船走了,船兒飄飄遠(yuǎn)去。多么思念你呵,心中戀意難除。

你倆乘船走了,船影漸遠(yuǎn)漸沒。多么思念你呵,切莫遭遇災(zāi)禍!

注釋 1二子:衛(wèi)宣公的兩個(gè)異母子。2景:通憬,遠(yuǎn)行貌。泛泛:飄蕩貌。景:聞一多《詩經(jīng)通義》「景讀為『迥』,言漂流漸遠(yuǎn)也」。3愿:思念貌。4養(yǎng)(yang羊)養(yǎng):心中煩躁不安。5瑕:訓(xùn)「胡」,通「無」?!覆昏Α?,猶言「不無」,疑惑、揣測(cè)之詞。

二子乘舟鑒賞

  此詩的寫作背景,據(jù)《毛詩序》所說,有一個(gè)動(dòng)人的故事?!睹娦颉吩疲骸浮抖映酥邸罚紒?、壽也。衛(wèi)宣公之二子,爭(zhēng)相為死,國人傷而思之,作是詩也。」毛傳云:「宣公為伋取于齊女而美,公奪之,生壽及朔。朔與其母訴伋于公,公令伋使齊,使賊先待于隘而殺之。壽知之,以告伋,使去之。伋曰:『君命也,不可以逃?!粔鄹`其節(jié)而先往,賊殺之。伋至,曰:『君命殺我,壽有何罪?』又殺之。」劉向《新序·節(jié)士》則說壽知其母陰謀,遂與伋同舟,使舟人不得殺伋,「方乘舟時(shí),伋傅母恐其死也,閔而作詩」。現(xiàn)代學(xué)者有認(rèn)同「閔伋、壽」之說者,但持不同意見者亦多。聞一多先生猜測(cè)它「似母念子之詞」(《風(fēng)詩類鈔》),也有學(xué)者斷為一位父親送別「二子」之作,均相近似。倘若要將它視為妻子送夫、朋友送人的詩,恐怕也無錯(cuò)處??傊鴮?shí)詩的本事,似乎比較牽強(qiáng),還是將此篇視為一首送別詩比較合適。

  這一次動(dòng)情的送別,發(fā)生在河邊?!付映酥郏悍浩渚啊?,用的是描述筆法。首句還是近景,兩位年輕人終于拜別親友登船;二句即鏡頭拉開,剎那間化作了一葉孤舟,在浩淼的河上飄飄遠(yuǎn)去。畫面視點(diǎn)在送行者這邊,所以畫境之由近而遠(yuǎn),同時(shí)就融入了送行者久立河岸、騁目遠(yuǎn)望的悠長(zhǎng)思情。而「泛泛」的波流起伏,也便全與送行者牽念之情的跌宕,有了「異質(zhì)同構(gòu)」的對(duì)應(yīng),令你說不清那究竟是波流,還是牽思之漫衍了。由此過渡到「愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)」,直抒送行者牽念深情,就更見得送別匆匆間的難舍難離了。「養(yǎng)養(yǎng)」是一個(gè)奇特的詞匯。按照前人的解說,「養(yǎng)養(yǎng)」即「思念」之意,總嫌籠統(tǒng)了些。有人訓(xùn)「養(yǎng)養(yǎng)」為「癢癢」,頓覺境界妙出:這是一種搔著心頭癢處的感覺,簡(jiǎn)直令人渾身顫抖、無法招架的奇妙反應(yīng)。以此形容那驛動(dòng)于送行者心上的既愛又念,依依難舍又不得不舍的難言之情,實(shí)在沒有其他詞匯可以替代。

  詩之二章,采用了疊章易字的寫法,在相似中改換了結(jié)句。景象未變,情感則因了詩章的回環(huán)復(fù)沓,而蘊(yùn)蓄得更其濃烈、深沉了。此刻,「二子」所乘之舟,早已在碧天長(zhǎng)河中消逝,送行者卻還在河岸上久久凝望。當(dāng)「二子」離去時(shí),他(她)正「中心養(yǎng)養(yǎng)」,難斷那千絲萬縷的離愁別緒;而今,「二子」船影消逝,望中盡是滾滾滔滔的浪波。人生的旅途上,也是充滿了浪波與風(fēng)險(xiǎn)。遠(yuǎn)去的人兒,能不能順利渡過那令人驚駭?shù)牟ǚ謇斯?,而不被意外的風(fēng)險(xiǎn)吞沒——這正是佇立河岸的送行人,所深深為之擔(dān)憂的。「愿言思子,不瑕有害」二句,即以祈愿的方式,傳達(dá)了這一情感上的遞進(jìn)和轉(zhuǎn)折,在割舍不了的牽念中,涌生出陡然襲來的憂思。于是,滾滾滔滔的河面上,「泛泛其逝」的天地間,便剎那間充斥了「不瑕有害」的祝告——那是一位老母、妻子或友人,帶著牽念,帶著驚懼,而發(fā)自心底的呼喊:遠(yuǎn)行的人兒,究竟聽見了沒有?

  同是一首送別詩,《邶風(fēng)·二子乘舟》寫得遠(yuǎn)比《邶風(fēng)·燕燕》單純。全詩無一句比興,詩中的意象,只有「二子」和一再重現(xiàn)和消逝的小舟。情感的抒瀉,也沒有《燕燕》那種「瞻望弗及,泣涕如雨」的細(xì)節(jié)表現(xiàn)。但它的內(nèi)涵卻極為豐富:因?yàn)楫嬅嬷挥酗h飄遠(yuǎn)逝的二子、船影,其余全為空白,便為讀者的聯(lián)想,留下了更多的空間;因?yàn)楸尘叭珶o,甚至也不知道送行者究竟為誰,其表現(xiàn)的情感便突破了特定限制,而適合于「母子」、「男女」、「友朋」,成為一種具有極大涵蓋面的「人間之情」。它之能夠激發(fā)各種身份的讀者之共鳴,而與詩人一起唏噓、一起牽掛,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。

二子乘舟創(chuàng)作背景

  據(jù)復(fù)旦大學(xué)錢文忠教授解析,此二子是指衛(wèi)國公子晉的兩個(gè)兒子伋和壽。他們?yōu)樾值芮檎x,爭(zhēng)先赴死。衛(wèi)國人感其精神,就編寫了這首詩歌。[3]

  衛(wèi)宣公的庶子朔(人名)覬覦公子及(人名)的儲(chǔ)君之位,與母親齊姜(人名)進(jìn)讒言給衛(wèi)宣公,后三人設(shè)計(jì)要在公子及出門路上將其殺死。朔有一個(gè)親兄弟叫公子壽,他與公子及的關(guān)系極好,得知此事后告知公子及,公子及卻不聽其勸告準(zhǔn)備毅然赴死,公子壽不忍,將公子及灌醉后代其上路,公子及醒來駕船追趕,但追上公子壽的小船時(shí)公子壽已被殺死,公子及悲痛萬分,告知?dú)⑹治也攀枪蛹埃銈儦㈠e(cuò)了人,既然如此將我也殺死回去覆命吧。殺手將二人首級(jí)送與衛(wèi)宣公,宣公得見后悲傷過度而死。 二子乘舟是指及和壽兩位公子手足感情,也是這個(gè)故事的記錄。

詩詞作品: 二子乘舟 詩詞作者:【 先秦 】 佚名 詩詞歸類: 【詩經(jīng)】、【離別】

風(fēng)光旖旎的旖旎是什么意思? 怎么理解風(fēng)光旖旎的旖旎的意思
1個(gè)回答2022-08-30 17:18
1、旖旎的意思是:柔和美麗,風(fēng)光旖旎,形容景色柔和美好。

2、出自:秦牧《花市》:“人們?cè)跄懿粺釔圻@個(gè)風(fēng)光旖旎的南國花市,怎能不從這個(gè)盛大的花市享受著生活的溫馨呢!”

3、例子:南國的春天風(fēng)光旖旎,使人心曠神怡;風(fēng)光旖旎,草色青青,隨處都是我心靈的牧場(chǎng)。
風(fēng)光旖旎的旖旎是什么意思
1個(gè)回答2023-06-06 14:20
“風(fēng)光旖旎”的“旖旎”意思是柔媚的樣子,“風(fēng)光旖旎”形容景色柔和美好,風(fēng)光美麗動(dòng)人,也常作“旖旎風(fēng)光”。出自秦牧《花市》:“人們?cè)跄懿粺釔圻@個(gè)風(fēng)光旖旎的南國花市,怎能不從這個(gè)盛大的花市享受著生活的溫馨。”
秦牧散文表達(dá)方式?jīng)]有固定格式,瀟灑自然,語言流暢講究,文筆游走靈活,聯(lián)想奇妙,思路開闊,感情自然流露。秦牧的散文是一種智力的文體,在體式上繼承了閑話體散文的特點(diǎn),但又對(duì)之進(jìn)行改造,并吸收了抒情散文敘事如畫,感情濃郁的妙處,創(chuàng)造出將抒情、敘事、議論融為一體的新文體。
熱門問答