有聲書霧都孤兒狄更斯

狄根斯的童年對《霧都孤兒》的影響
1個回答2022-09-17 17:15
光是目錄行嗎
狄更斯的《霧都孤兒》的英文原名是什么?
1個回答2022-09-22 15:32
原名 Oliver Twist
狄更斯小說霧都孤兒 龍冰 譯的版本好嗎
2個回答2022-05-24 00:25
網(wǎng)上評價還蠻好的,不過還要看個人感覺,有的人就覺得龍冰的版本沒有狄更斯寫作技法之高
狄更斯的《霧都孤兒》英文直譯應(yīng)為《奧利弗 特威斯特》為什么叫《霧都孤兒》?
1個回答2024-01-09 19:53
翻譯為《奧利弗 特威斯特》是音譯,這樣雖然看起來忠實于原著,但是卻不能表達出原著的意境。翻譯講究信達雅,在信和達的基礎(chǔ)上追求神似,是翻譯的最高標準?!鹅F都孤兒》這個題目不僅反映了故事的主人公,也體現(xiàn)了故事的大致情節(jié),能夠較好的概括全書,所以是備受推崇的譯本。
狄更斯的《霧都孤兒》英文直譯應(yīng)為《奧利弗 特威斯特》為什么叫《霧都孤兒》?
1個回答2022-08-13 07:36
你說的那種是音譯
我們的權(quán)威翻譯一般都是意譯
這就是漢語的博大精深之處
狄更斯的《霧都孤兒》英文直譯應(yīng)為《奧利弗 特威斯特》為什么叫《霧都孤兒》?
1個回答2022-09-02 12:57
翻譯為《奧利弗 特威斯特》是音譯,這樣雖然看起來忠實于原著,但是卻不能表達出原著的意境。翻譯講究信達雅,在信和達的基礎(chǔ)上追求神似,是翻譯的最高標準?!鹅F都孤兒》這個題目不僅反映了故事的主人公,也體現(xiàn)了故事的大致情節(jié),能夠較好的概括全書,所以是備受推崇的譯本。
狄更斯的《霧都孤兒》英文直譯應(yīng)為《奧利弗 特威斯特》為什么叫《霧都孤兒》?
1個回答2024-01-15 05:18
翻譯為《奧利弗 特威斯特》是音譯,這樣雖然看起來忠實于原著,但是卻不能表達出原著的意境.翻譯講究信達雅,在信和達的基礎(chǔ)上追求神似,是翻譯的最高標準.《霧都孤兒》這個題目不僅反映了故事的主人公,也體現(xiàn)了故事的大致情節(jié),能夠較好的概括全書,所以是備受推崇的譯本.
狄更斯的《大衛(wèi)·科波菲爾》和〈霧都孤兒〉是不是同一作品?
5個回答2022-07-07 22:03
不是
《霧都孤兒》是狄更斯第二部長篇小說,又叫《奧里弗·退斯特》,
大衛(wèi)·科波菲爾是狄更斯自傳題材的小說
查爾斯狄更斯有哪些描寫孤兒的小說
1個回答2024-02-09 07:24
  《遠大前程》(Great Expectations),又譯《孤星血淚》,是英國作家查爾斯·狄更斯晚年寫成的教育小說。故事背景為1812年耶誕節(jié)前夕至1840年冬天,主角孤兒皮普(Pip)以自傳式手法,敘述從7歲開始的三個人生階段。此小說貫切了狄更斯文以載道的風格,透過劇中孤兒的跌宕起落,表達他對生命和人性的看法。
  《霧都孤兒》是英國作家狄更斯于1838年出版的寫實小說。以霧都倫敦為背景,講述了一個孤兒悲慘的身世及遭遇,主人公奧利弗在孤兒院長大,經(jīng)歷學徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的兇徒為伍,歷盡無數(shù)辛酸,最后在善良人的幫助下,查明身世并獲得了幸福。如同狄更斯的其他小說,本書揭露許多當時的社會問題,如救濟院、童工、以及幫派吸收青少年參與犯罪等。本書曾多次改編為電影、電視及舞臺劇。世界知名導(dǎo)演羅曼·波蘭斯基于2005年也曾將此書拍成電影。
熱門問答