李白的早發(fā)白帝城位于哪里

李白的早發(fā)白帝城翻譯成英語(yǔ)
1個(gè)回答2024-02-28 06:38
早發(fā)白帝城團(tuán)禪 Early-onset Baidicheng朝辭白帝彩云間, North Korea speech Bai Di Choi千里江陵一日還。 Trinidad Gangneung day also.兩岸猿聲啼不住,The two sides could not cry ape sound,輕舟已穗或冊(cè)過(guò)猜宏萬(wàn)重山。 Boat these ten thousand mountains.
李白的早發(fā)白帝城一詩(shī)是在什么背景下寫(xiě)的
1個(gè)回答2023-02-08 17:37
我記得是被流放了
李白:早發(fā)白帝城
4個(gè)回答2022-05-27 10:00
朝辭白帝彩云間,千里江凌一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
《早發(fā)白帝城》的李白是要去哪里?
1個(gè)回答2023-08-09 10:24
由詩(shī)的前兩句:朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還??梢灾溃?shī)人是離開(kāi)白帝城,去往江陵。
李白的《早發(fā)白帝城》?
2個(gè)回答2023-08-11 04:07
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
《早發(fā)白帝城》 李白
1個(gè)回答2023-08-06 11:30
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
早發(fā)白帝城(唐)李白
4個(gè)回答2022-08-30 06:52
唐·李白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
早發(fā)白帝城的譯文
1個(gè)回答2024-02-10 17:59

《早鬧仔發(fā)白帝城》的譯文如下:

早晨我告別高入云霄的白帝城,江陵遠(yuǎn)在千里船行只一日行程。

兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫,不知不覺(jué)輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重山峰。

《早發(fā)白帝城》全文:

朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

賞析:

李白曾經(jīng)參加過(guò)永王李磷的幕府,被加上“附逆”罪流放夜郎,當(dāng)他行至巫山(今四川境內(nèi))的時(shí)候,肅宗宣布大赦,李白也被赦免,他像出籠的鳥(niǎo)一樣仿尺,立刻從白帝城東下,返回江陵。這首詩(shī)寫(xiě)的是從白帝液大汪城到江陵一天之內(nèi)的行程情況,主要突出輕快,這也反映了李白心情的輕快。

李白以58歲的年齡,被流放夜郎,拋妻別子,走向長(zhǎng)途,忽然遇赦,得以歸家,心里自然十分高興。在詩(shī)中李白沒(méi)有直接抒情,但是讀了他對(duì)行程的描寫(xiě),自然感受到他的心情和興奮的情緒。

早發(fā)白帝城的前后故事
1個(gè)回答2024-02-08 22:02
唐肅宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴貶地。行至白帝城,忽聞赦書(shū),驚喜交加,旋即放舟東下江陵,故詩(shī)題一作“下江陵”。此詩(shī)抒寫(xiě)了當(dāng)時(shí)喜悅暢快的心情。早發(fā)白帝城 作者:【李白】 年代:【唐】 體裁:【七絕】 類別:【羈旅】 朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不盡,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。 首句“彩云間”三字,描寫(xiě)白帝城地勢(shì)之高,為全篇寫(xiě)下水船走得快這一動(dòng)態(tài)蓄勢(shì)。不寫(xiě)白帝城之極高,則無(wú)法體現(xiàn)出長(zhǎng)江上下游之間斜度差距之大。白帝城地勢(shì)高入云霄,于是下面幾句中寫(xiě)舟行之速、行期之短、耳(猿聲)目(萬(wàn)重山)之不暇迎送,才一一有著落?!安试崎g”也是寫(xiě)早晨景色,顯示出從晦冥轉(zhuǎn)為光明的大好氣象,而詩(shī)人便在這曙光初燦的時(shí)刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。 第二句的“千里”和“一日”,以空間之遠(yuǎn)與時(shí)間之暫作懸殊對(duì)比,自是一望而知;其妙處卻在那個(gè)“還”字上—“還”,歸來(lái)也。它不僅表現(xiàn)出詩(shī)人“一日”而行“千里”的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉(xiāng),而“還”字卻親切得儼如回鄉(xiāng)一樣。一個(gè)“還”字,暗處傳神,值得細(xì)細(xì)玩味。 第三句的境界更為神妙。古時(shí)長(zhǎng)江三峽,“常有高猿長(zhǎng)嘯”。然而又何以“啼不住”了呢?我們不妨可以聯(lián)想乘了飛快的汽車于盛夏的長(zhǎng)晝行駛在林蔭路上,耳聽(tīng)兩旁樹(shù)間鳴蟬的經(jīng)驗(yàn)。夫蟬非一,樹(shù)非一,鳴聲亦非一,而因車行人速,卻使蟬聲樹(shù)影在耳目之間成為“渾然一片”,這大抵就是李白在出峽時(shí)為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩(shī)人是何等暢快而又 興奮啊!清人桂馥讀詩(shī)至此,不禁贊嘆道:“妙在第三句,能使通首精神飛越?!保ā对龢恪罚?瞬息之間,輕舟已過(guò)“萬(wàn)重山”。為了形容船快,詩(shī)人除了用猿聲山影來(lái)烘托,還給船的本身添上了一個(gè)“輕”字。直說(shuō)船快,那自然是笨伯;而這個(gè)“輕”字,卻別有一番意蘊(yùn)。三峽水急灘險(xiǎn),詩(shī)人溯流而上時(shí),不僅覺(jué)得船重,而且心情更為滯重,“三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺(jué)鬢成絲?!?(《上三峽》)如今順流而下,行船輕如無(wú)物,其快速可想而知。而“危乎高哉”的“萬(wàn)重山”一過(guò),輕舟進(jìn)入坦途,詩(shī)人歷盡艱險(xiǎn)重履康莊的快感,亦自不言而喻了。這最后兩句,既是寫(xiě)景,又是比興,既是個(gè)人心情的表達(dá),又是人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),因物興感,精妙無(wú)倫。 全詩(shī)給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動(dòng)之感。然而只賞其氣勢(shì)之豪爽,筆姿之駿利,尚不能得其圜中。全詩(shī)洋溢的是詩(shī)人經(jīng)過(guò)艱難歲月之后突然迸發(fā)的一種激情,故雄峻迅疾中,又有豪情歡悅。快船快意,使人神遠(yuǎn)。后人贊此篇謂:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣”(楊慎《升庵詩(shī)話》)。千百年來(lái)一直為人視若珍品。為了表達(dá)暢快的心情,詩(shī)人還特意用上平“刪”韻的間、還、山作韻腳,讀來(lái)是那樣悠揚(yáng)、輕快,令人百誦不厭。
早發(fā)白帝城的感人故事?
1個(gè)回答2024-05-15 11:12

朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

熱門(mén)問(wèn)答