我欲齊天

我欲齊天怎么進化
1個回答2023-05-28 00:10
去拜齊天大圣為師。
齊欲伐魏
1個回答2023-11-28 17:07
勸諫齊王不要伐魏
用形象的寓言故事——《犬兔相爭、農(nóng)夫得利》
齊王害怕了,遣散了將帥,讓士兵回家休息了。
齊欲伐魏
1個回答2023-12-10 06:20
1、“罷”通“?!?,意思是乏、累。
2、頓:困頓、疲弊。弊:困乏、疲憊
“頓其兵”“弊其眾”兩句中的“頓”“弊”都是形容詞的使動用法,即“使其兵頓”,“使其眾弊”。
4、
(1)不費吹灰之力就可以獲得功勞
(2)下令修養(yǎng)士兵,不再出兵
5、鷸蚌相爭,漁翁得利
比喻雙方爭執(zhí)不下,兩敗俱傷,讓第三者占了便宜。
齊欲伐魏
1個回答2024-02-04 18:17
原文:

齊欲伐魏,淳于髡謂齊王曰:“韓子盧者,天下之疾犬也;東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也。韓于盧逐東郭逡,環(huán)山者三,騰山者五、兔極于前,犬廢于后;犬兔俱罷,各死其處。田父見之,無勞倦之苦,而擅其功。今齊魏久相持,以頓其兵,弊其眾,臣恐強秦大楚承其后,有田父之功?!饼R王懼,謝將休士也。


譯文:

齊國要攻打魏國,淳于髡對齊王說:"韓子盧是天下跑得極快的犬;東郭逡是人所共知的極其狡猾的兔子。韓子盧追逐東郭逡,環(huán)山追跑了三圈,跳躍翻山追了五次。兔子筋疲力盡地跑在前面,犬疲憊不堪地跟在后面,犬與兔都疲憊至極,最后分別死在了自己所在的地方。農(nóng)夫看見了,沒遭受任何勞碌之苦,就獨得了利益。現(xiàn)在齊國與魏國長期相對峙,以致使士兵困頓,百姓疲乏,我擔(dān)心強大的秦國和楚國會等候在身后,坐收農(nóng)夫之利呀。"齊王害怕了,遣散了將帥,讓士兵回家休息了。

賞析:淳于髡用形象的寓言故事巧諫君王,避免了一場戰(zhàn)爭,可謂大功一件。
齊欲伐魏 文言文翻譯
1個回答2024-02-09 21:44

《齊欲伐魏》翻譯如下:

齊王想發(fā)兵攻打魏國。淳于髡對他說:“韓子盧,是天下跑得最快的狗,東郭逡則是世上數(shù)得著的狡兔。韓子盧追逐東郭逡,接連環(huán)山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力盡,后面的狗也筋疲力盡,大家都跑不動了,各自倒在地上活活累死。

有個老農(nóng)夫看到了,不費吹灰之力撿走了它們。與此相同,要是齊、魏兩國相持不下,雙方士兵百姓都疲憊不堪,臣擔(dān)憂秦、楚兩個強敵會抄我們后路,以博取農(nóng)夫之利?!饼R王聽后很是害怕,就下令休養(yǎng)將士,不再出兵。

評析:淳于髡能言善辯,不僅改變了齊國的進兵方略,而且也改變了齊王對他受賄一事的看法。受賄當(dāng)然是一件不光彩的事情,但是淳于髡認(rèn)為它與國家進兵方略來比顯得微不足道,甚至毫無關(guān)系,“我”提的意見真的是不錯的建議,這與“我”受賄與否毫無關(guān)系。

事實本身不能言說自己,只有人的語言給事實以不同的解釋和說明。只要學(xué)會解釋,任何事實的意義都會變得對你有利。淳于髡用形象的寓言故事巧諫君王,避免了一場戰(zhàn)爭,可謂大功一件啊。

與其相關(guān)的寓言有——《鷸蚌相爭》

《齊欲伐魏》原文:

齊欲伐魏。淳于髡謂齊王曰:“韓子盧者,天下之疾犬也。東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也。韓子盧逐東郭逡,環(huán)山者三,騰山者五,兔極于前,犬廢于后,犬兔俱罷,各死其處。田父見而獲之,無勞倦之苦,而擅其功。今齊、魏久相持,以頓其兵,弊其眾,臣恐強秦、大楚承其后,有田父之功?!饼R王懼,謝將休士也。


文言文《齊欲伐魏》
1個回答2024-02-05 12:55
【原文】



齊欲伐魏。淳于髡謂齊王①曰:“韓子盧②者,天下之疾犬也。東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也。韓子盧逐東郭逡③,環(huán)山者三,騰山者五,兔極于前,犬廢于后,犬兔俱罷,各死其處。田父見而獲之,無勞倦之苦,而擅其功。今齊、魏久相持,以頓其兵,弊其眾,臣恐強秦、大楚承其后,有田父之功?!饼R王懼,謝將休士也。



【注釋】

①齊王:齊宣王。

②韓子盧:盧,黑犬。

③東郭逡:東郭山之狡兔。



【譯文】



齊國要進攻魏國,淳于髡對齊王說:“韓盧是天下跑得最快的獵犬,東郭逡是世上動作最敏捷的兔子。韓盧追捕東郭逡,繞山三圈,翻山五座,這時兔子在前面已跑得精疲力竭,獵犬在后面也追得疲憊不堪,兔子和獵犬都疲困之極,各自都昏死在那里了。農(nóng)夫獲得,不費力氣,不受勞苦,獨得其利。現(xiàn)在齊、魏兩國交戰(zhàn),長期相持不下,雙方兵力疲困、民眾勞累,我擔(dān)心強大的秦、楚會乘機而入,也像農(nóng)夫那樣獨得其利。”齊王聽說后,十分害怕,于是撤回將士,不再進攻魏國。

======================================



告訴我們要警惕鷸蚌相爭,漁人得利。也告訴我們統(tǒng)治者不要窮兵黷武,爭強斗勝,要注意修養(yǎng)生息,于民得利。
齊欲伐魏
1個回答2024-01-30 20:52
1。東郭逡是世上數(shù)得著的狡兔



2。環(huán)山追了三圈,翻山跑了五趟



3。有個老農(nóng)夫看到了,不費吹灰之力撿走了它們,而沒有勞苦。



2。鷸蚌相爭,漁翁得利

不要雙方爭執(zhí)不下,兩敗俱傷,讓第三者占了便宜。



3。以“犬兔相逐”的故事類比齊國伐魏后所面臨的形勢,使齊王認(rèn)識到伐魏三弊。以故事說理,形象生動,易使別人接受。

在人際交往中,應(yīng)注意采用委婉的方式,充分尊重對方,使之樂于接受你的意見。
昔齊人有欲金者的寓意是什么?
1個回答2024-02-24 06:06
【原文】



昔齊人有欲金者①,清旦衣冠而之市,適鬻金者之所,因攫其金而去②。吏捕得之,間曰:“人皆在焉,子攫人之金何③?”對曰:“取金之時,不見人,徒見金。”



【注釋】



①欲金者——指想得到金子的人。王重民:“《意林》引‘欲’下有‘得’字,《呂氏春秋·去宥篇》同?!?br>


②攫——奪取。



③何——王重民:“《類聚》八十三、《御覽》八百一十引‘何’下并有‘故’字,《呂氏春秋》同?!蓖跏遽海骸啊读钒恕ⅰ妒骂愘x》九、《記纂淵海》一、五五、《事文類聚·續(xù)集》二五、《天中記》五十引亦皆有‘故’字,《淮南子·汜論篇》‘何故’作‘何也’?!?br>


【譯文】



過去齊國有個想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子到了集市上,走到了賣金子的地方,趁機拿了金子就走。官吏抓到了他,問道:“人都在那兒,你為什么要拿別人的金子呢?”回答說:“‘我拿金子的時候,看不見人,只看見了金子?!?/div>
齊欲伐魏
1個回答2024-02-11 09:28
1、“罷”通“?!?,意思是乏、累。
2、頓:困頓、疲弊。弊:困乏、疲憊
“頓其兵”“弊其眾”兩句中的“頓”“弊”都是形容詞的使動用法,即“使其兵頓”,“使其眾弊”。
4、
(1)不費吹灰之力就可以獲得功勞
(2)下令修養(yǎng)士兵,不再出兵
5、鷸蚌相爭,漁翁得利
比喻雙方爭執(zhí)不下,兩敗俱傷,讓第三者占了便宜。
愛意欲與天齊啥意思
1個回答2023-09-03 00:25
愛意欲與天齊的意思是心中充滿對別人的喜歡依戀的意味希望能夠跟天的壽命一樣長長久久。愛意的意思是心中充滿對別人喜歡依戀的意味,欲的意思是想要,希望,與天齊的意鏈高思是跟天的壽命一樣長長久久,所以愛意欲與天悔歲齊的意思是心中充滿對別人的喜歡依戀的意味希望能夠跟天的棚前尺壽命一樣長長久久。
熱門問答