杜魯門(mén)的演講分析

杜魯門(mén)是誰(shuí)
1個(gè)回答2024-06-05 09:32
哈利·斯·杜魯門(mén)(Harry S. Truman,1884年5月8日-1972年12月26日),美國(guó)第三十四任副總統(tǒng)(1945年),
杜魯多,怎么讀音
1個(gè)回答2025-02-05 00:59
杜魯多的讀音是dù lǔ duō

漢字讀音,即漢字語(yǔ)言的發(fā)音,一般用拼音標(biāo)注。
拼音,是拼讀音節(jié)的過(guò)程,就是按照普通話(huà)音節(jié)的構(gòu)成規(guī)律,把聲母、介母、韻母急速連續(xù)拼合并加上聲調(diào)而成為一個(gè)音節(jié)。

杜魯多幾歲?
1個(gè)回答2024-11-28 12:06

加拿大總統(tǒng),賈斯廷.杜魯多生于1971年12月25日,現(xiàn)在49歲,,加拿大渥太華市

杜邦分析法是什么意思?
1個(gè)回答2022-12-28 02:09
就是一個(gè)公式。
魯山山行的譯文和賞析(詩(shī)如下)
1個(gè)回答2023-03-21 08:31
這個(gè)初中書(shū)上有吧
求杜牧 《杜鵑》的詳細(xì)解析
1個(gè)回答2024-05-29 00:17
“杜宇冤亡積有時(shí),年年啼血?jiǎng)尤吮?。若教恨魄皆能化,何?shù)何山著子規(guī)?!贝嗽?shī)借詠?zhàn)右?guī),抒發(fā)詩(shī)人對(duì)杜宇以及歷代遭受苦難、蒙受冤屈而死之人的深深同情和對(duì)黑暗社會(huì)的不滿(mǎn)。

這首詩(shī)不太出名,找不到更多的信息了,就這些而已。
求杜牧 《杜鵑》的詳細(xì)解析
1個(gè)回答2024-04-03 22:36
“杜宇冤亡積有時(shí),年年啼血?jiǎng)尤吮H艚毯奁墙阅芑?,何?shù)何山著子規(guī)?!贝嗽?shī)借詠?zhàn)右?guī),抒發(fā)詩(shī)人對(duì)杜宇以及歷代遭受苦難、蒙受冤屈而死之人的深深同情和對(duì)黑暗社會(huì)的不滿(mǎn)。



這首詩(shī)不太出名,找不到更多的信息了,就這些而已。
杜甫 小至 賞析
1個(gè)回答2022-05-09 16:50
這句話(huà)是說(shuō)冬至后白晝漸長(zhǎng),陽(yáng)氣漸舒,冬至既到,春天也就不遠(yuǎn)了。 全詩(shī):天時(shí)人事日相催,冬至陽(yáng)生春又來(lái)。刺繡五紋添弱線(xiàn),吹葭六琯動(dòng)浮灰。岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。云物不殊鄉(xiāng)國(guó)異,教兒且覆掌中...
杜甫 小至 賞析
1個(gè)回答2022-10-07 05:40
這句話(huà)是說(shuō)冬至后白晝漸長(zhǎng),陽(yáng)氣漸舒,冬至既到,春天也就不遠(yuǎn)了。 全詩(shī):天時(shí)人事日相催,冬至陽(yáng)生春又來(lái)。刺繡五紋添弱線(xiàn),吹葭六琯動(dòng)浮灰。岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。云物不殊鄉(xiāng)國(guó)異,教兒且覆掌中...
南征杜甫翻譯及解析
1個(gè)回答2024-01-30 03:01

杜甫的南征翻譯及解析如下:

原詩(shī)

春岸桃花水,云帆楓樹(shù)林。偷生長(zhǎng)避地,適遠(yuǎn)更沾襟。

老病南征日,君恩北望心。百年歌自苦,未見(jiàn)有知音。

譯文

桃花汛漲平了湘江兩岸,飄忽如云的白帆駛過(guò)楓林。為了活命我經(jīng)常到異地去避難,如今又漂泊遠(yuǎn)方一路上淚灑衣襟。當(dāng)此年老多病乘舟南行的時(shí)候,一顆向北的心啊永念皇恩。我苦苦地寫(xiě)了一輩子詩(shī)歌,可嘆至今還沒(méi)有遇到一個(gè)知音。

賞析

這既是杜甫晚年悲苦生活和憂(yōu)國(guó)優(yōu)民思想的體現(xiàn),又是詩(shī)人對(duì)自己的詩(shī)作充滿(mǎn)自信和自負(fù)的自我鑒定。

“春岸桃花水,云帆楓樹(shù)林”是寫(xiě)詩(shī)人南征途中所見(jiàn)的秀麗風(fēng)光。這里“桃花水”對(duì)“楓樹(shù)林”,為借對(duì)。春天,春水奔流,桃花夾岸,極目遠(yuǎn)眺,風(fēng)帆如方陣一般,而楓樹(shù)也已成林,這是幅美麗的自然風(fēng)景畫(huà)。

“偷生長(zhǎng)避地,適達(dá)更沾襟?!北憩F(xiàn)詩(shī)人晚年顛沛流離,浪跡天涯的悲辛生活。為了茍全性命,詩(shī)人常常是今天在這里,明天又在那里,四處逃難,而今又要遠(yuǎn)去衡湘,使詩(shī)人淚滿(mǎn)衣襟。

“春岸”二句寫(xiě)南行途中的春江景色。春水方生,桃花夾岸,錦浪浮天;云帆一片,征途千里,極目四望,楓樹(shù)成林。這是一幅多么美妙迷人的大自然圖景。

“偷生”二句表現(xiàn)了詩(shī)人長(zhǎng)年顛沛流離,遠(yuǎn)適南國(guó)的羈旅悲愁。如果是一次愉快的旅行,面對(duì)眼前的美景,詩(shī)人應(yīng)該分外高興??墒窃?shī)人光景無(wú)多,前途渺茫,旅程中的憂(yōu)郁情懷與春江上的盎然生意,就很不協(xié)調(diào)。觸景傷情,怎能不泣下沾襟呢?

熱門(mén)問(wèn)答