白頭吟卓文君原文及翻譯

2022-05-14 14:52

2022-05-14 15:40
愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣皎潔。聽說你懷有二心,所以來與你決裂。今天置酒作最后的聚會,明日一早便在溝頭分手。我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水向東流去。當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩凄凄啼哭。希望能找到一個心心相印的人,相伴到老永不分離。男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應(yīng)當重情重義,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償?shù)摹?br/>白頭吟鑒賞

作者: 卓文君 (漢代)

皚如山上雪,皎若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。...
熱門問答