笑顏が忘れられない

生れながらに——美しい容姿,這里生れながらに什么語法解釋
1個(gè)回答2023-09-15 18:31
體言+ながら激念に,表示某種狀態(tài)一神檔直未變,…一樣、…狀、
生まれながら,生來明瞎困...、胎兒帶來...。
あきらめないでいれば。 いれば原形是什么,是什么意思。 和あきらめなければ又有什么不同。
2個(gè)回答2023-10-25 12:23
ば是假定 ば形,でいる的用法是表示始終停留,保持在前面某種狀態(tài),前面通常為名詞成分
所以當(dāng)あきらめないでいれば這樣說的話,實(shí)際上假定了前面的成分為名詞性成分,可以翻譯為:
如果是說(一直)沒有放棄的配謹(jǐn)?shù)┰挘ū硎緵]有放棄這件事兒的狀態(tài)持續(xù))

あきらめなければ中的ば是ない的假定形式,一種慣用型,放在動(dòng)詞詞尾表示這個(gè)動(dòng)作或動(dòng)作狀態(tài)的持續(xù)??梢苑g為:只要不放棄。
幫忙翻譯下這首歌曲,是 やめられない とまれない
1個(gè)回答2023-10-25 20:06
沾源冬棗酒美容又養(yǎng)顏
每天喝一點(diǎn),健康多一點(diǎn)!
エンジンがなんだかおかしい 故障かもしれない中もしれない是什么意思?
4個(gè)回答2023-09-24 05:05
你理解這句話的時(shí)喊數(shù)候可能斷句斷錯(cuò)了,呵呵。
かもしれない是一個(gè)整體。

かもしれない
也許,可能,說不定,恐怕,也未可知。
  そうかもしれない/也許是那樣。
  あしたは雪が降るかもしれない/明天也許〔可能,說不定〕要下雪。
  そんなことを言ったかもしれない/我可能那么說了;我也許說了那樣的話。
  そうでなかったら彼は命を失ったかもしれない/如不是那樣他就喪了命也未可知。
  大學(xué)に受からないかもしれない/考大旁滲緩學(xué)恐運(yùn)模怕考不取。
頭が上がらない是什么意思
1個(gè)回答2023-10-03 16:16
頭が上がらない 意思是:1.(在權(quán)威、勢(shì)力面前)抬不起頭來。2.(因重病)臥床不起、起不來。
おじいさんは、あなたの病気が早くしなければならない方がいいと思います
6個(gè)回答2023-10-25 09:07
基本上同意那個(gè)匿名回答者的建議。這個(gè)句子可以說是個(gè)錯(cuò)句。

如果你想表達(dá)的是爺爺?shù)牟≡琰c(diǎn)好起來的話

おじいさんの病気が早く治ればいいなぁと思っています。

如果你滾虧塌想表達(dá)讓你爺爺早點(diǎn)看病的話

おじいさんの病気は早く治療するほうがいいと思っています。

僅供參空襪考大圓
涙見せてもいいよ. それを忘れなければ.這里的"てもいいよ"怎么翻譯
4個(gè)回答2023-10-25 05:53
大事なこと だよね
いい族咐罩歌
你說的沒錯(cuò)一樣句簡(jiǎn)純型的 です去掉了而已 不影響什么


即使看到了眼兆鬧淚也沒關(guān)系,如果沒有把它(要做的事,夢(mèng)想)忘記的話
戦爭(zhēng)で多くの人が殺されているなんて、これが悲劇
4個(gè)回答2023-10-31 00:25
呵呵,這個(gè)問題其滑察實(shí)大家都想復(fù)雜了
就是因?yàn)槎嗔艘粋€(gè)だ
2,4在意思上沒問題掘辯
但是用4這個(gè)語法時(shí),前邊直接跟名詞判讓缺,不用加だ
頭が上がらない什么時(shí)候用?
3個(gè)回答2023-10-28 10:38
頭が上がらない:抬不起頭
這個(gè)是慣用句,其實(shí)這個(gè)抬不起頭中蘊(yùn)含著在權(quán)威面前。所以要在前面余祥加上特定的人物才能成立。單獨(dú)使用的就意思談模不對(duì)了。
あの人の前ではあたまがあがらない: 在他面豎侍搏前抬不起頭。就是這種用法。
人を殺してへいきでいられるなんて。啥意思?
2個(gè)回答2023-10-26 13:09
人を殺して平気で居られるなんて。

「居られる」是「居る」的可能型。此時(shí)「宏棗盯居る」的意思「...の狀態(tài)である」
例:「歯が痛くていてもたっても居られない」 牙疼的坐立巖猛不安、

「なんて」 用于句末時(shí),多表蔽和示陳述時(shí)的驚訝 不可思議 無法接受等心情。
熱門問答